В какой-то момент ему даже стало казаться, что идея дожидаться
графа Арельса именно здесь, не так уж и хороша. Ведь у Арельса
могли быть дела в любой части столицы. Что, если граф появится тут
только через несколько дней?
Тем не менее, Лайон никак не мог заставить себя оставить свой
пост. И, ближе к вечеру, ему все же улыбнулась удача.
Когда солнце склонилось к одной из башен, у казарменной стены
показался всадник на черном коне.
Не узнать этого человека было нельзя. Да и, судя по тому, как
вытянулась стоявшая у ворот стража… Лайону пришлось ускорить шаг,
чтобы успеть прежде, чем супруг сестры скроется во внутреннем
дворе.
– Граф Арельс, можно вас на пару слов?
– Граф Бартон? – Нортман смерил его равнодушным взглядом и
перекинул поводья одному из стражников. – Чем обязан?
– Мне нужно с вами поговорить. – Лайон предусмотрительно не стал
сразу упоминать о сестре. Не хотелось давать случайным свидетелям
повод для разговоров.
Нортман, в ответ, только пожал плечами. Но все же кивнул в
сторону одной из башен.
– Полагаю, там нам никто не помешает. Только учтите, у меня и
без вас достаточно дел.
Намек был более чем ясным.
– Не беспокойтесь. Много времени я не отниму.
***
Круглая башня когда-то была небольшой библиотекой, куда
отправлялись самые неудачные книжные копии. Но за последние лет
пятьдесят она как-то незаметно успела превратиться в своеобразный
архив.
Теперь на полках и в шкафах хранились потрепанные фолианты,
вперемешку с листами пергамента. Пахло горьковатой кожей. А в
желтом солнечном луче, пробившемся сквозь мутное окно, лениво
кружилась пыль.
Нортман посторонился, пропустив Лайона вперед, и прикрыл за
собой дверь. Башня была выбрана им не случайно. Мужчина хорошо
знал, что без острой необходимости сюда никто не заглядывал. А если
кто-то и явится, то старые, скрипучие половицы сразу дадут об этом
знать.
– Итак, граф Бартон. Внимательно вас слушаю. – смахнув с
раскрытой книги паучка, Нортман опустил ладонь на пыльный стол.
Лайон не стал ходить вокруг да около. Пыльное, захламленное
помещение навевало тоску и желание прислать сюда десяток слуг с
водой и тряпками.
– Это касается моей сестры. Леди Арельс. – произнес он, глядя
собеседнику прямо в глаза. – Я пришел сказать, что обо всем
знаю.
Нортман даже не шевельнулся.
– И о чем же, граф Бартон? Если хотите, чтобы я вас понял,
выражайтесь яснее.