(не) Желанная для генерала-дракона - страница 10

Шрифт
Интервал


В пятый раз пытаюсь сосредоточиться на документе. И в пятый раз мысли возвращаются к жене. Никогда так много о ней не думал, как сегодня. Меня злит, что я не ожидал подвоха от кроткой и послушной обычно Дарины. Как она, однако, хорошо играла свою роль.

Ещё больше меня раздражает то, что я не понимаю причины. Почему она пила пустоцвет? Сама так захотела или кто-то надоумил? Может ли это быть происками лорда Неррита? Он каждый раз при встрече напоминает мне, что мне не получить место Правителя без наследника.

Гаргулий зад! Пятое перо с хрустом разламывается на две половины.

— Доктор Фелерик уже отправился к ней, — отстранённо, будто зачитывает сводку новостей, говорит Патрик. — Он сказал, что не стоит беспокоиться, всё это поправимо.

Понимаю, что это опять попытка меня успокоить. Только вот не получается.

Встаю и бросаю камердинеру, что проветрю голову. Но ноги сами несут меня к нашей спальне. Сразу узнаю у лекаря, когда выветрится, или что там с ним происходит, это грёбаное зелье, чтобы больше не терять времени.

Надо приставить к жене “няньку”. Ехидно ухмыляюсь. Кербина будет идеальна — с её дотошностью, она не пропустит ничего лишнего. Это на случай если кто-то из замка решит Дарине помочь и передать новую порцию зелья.

На пути мне встречается служанка с завтраком для Дарины. Приказываю оставить тележку, говорю, что отнесу сам. Служанка сперва пугается моего вида, а потом, услышав про то, что я лично хочу отнести завтрак жене, позволяет себе лёгкую улыбку. Это странное поветрие, но часть молодых служанок почему-то считает, что я мало внимания уделяю отношениям, и пытается мной манипулировать. В основном это те, кого забрала Дарина из дома.

Первое время, пока не приструнил их, то и дело слышал неуместные попытки посоветовать вроде: “А не отнести ли вам этот букет госпоже?” Если Дарина захочет цветов, она может приказать нарвать. Хоть все клумбы в саду и кусты обрезать — её право. Но она им не пользовалась. Значит, не нужны ей цветы.

Открываю дверь и так и замираю на пороге. Жена, одетая лишь в ночное платье, держит доктора Фелерика за руку, и смотрит таким преданным щенячьим взглядом… Кровь разгоняется по венам, а кулаки сжимаются сами собой. Как это понимать?

Заставляю себя отвести взгляд от Дарины (разберусь с ней позже), и спокойно спрашиваю у врача: