Квотербек - страница 11

Шрифт
Интервал


А Бэмби… Судя по тому, как она смотрела на меня, из тех романтичных куколок, выросших на мелодрамах и книгах о любви, в которых вместо слов — намеки, вместо ясных чувств — полутона. Не мое. Но все равно бесило, как легко она переключилась на Уилла, когда еще минуту назад пялилась на меня, как на божество.

— Ты закончила? — прервал я их болтовню, и они оба посмотрели на меня. Она — с растерянной улыбкой, Уилл — с недовольной гримасой. Я указал на друга пальцем. — Он женат.

После этих слов я направился в сторону двери, предположительно ведущей в ванную.

— Что? — выдохнуло чудное создание, снова округлив свои и без того большие глаза. — Я не… О… Я… Вы неправильно поня… ли.

— Не трать силы и эмоции на него, — спокойно ответил Уилл. — Он поглощает положительные вибрации. Энергетический вампир или дементор, как будет угодно. Буду ждать воду. Спасибо, Зои.

Я подошел к двери, возле которой на стене была приклеена полоска зеркала. Глянул в нее. Уилл все же стащил бутылку воды из холодильника и вышел.

— Мистер Картер, — позвала Зои, когда я открыл дверь в ванную.

— Что?

— Я ничего такого не собиралась делать.

— Мне плевать, — холодно отозвался я и прошел в ванную.

Уже закрывая дверь, я услышал: «Ну и мудила», и почему-то усмехнулся. У Бэмби, похоже, только взгляд был невинным.

5. Глава 5

После изнурительной тренировки мы попадали на поле отдышаться, а тренеры возвышались над нами. Помощники бродили, раздавая бутылки с водой, пока тренер Беккет тоном наставника вещал:

— Нужно немного изменить стратегию. Картер, прежде чем передать мяч, убедись, что ресивер[1], мать твою, на заданной позиции! Ты опять упустил Роджерса!

— Пусть не бегает, как девчонка, — отозвался я, лениво сканируя взглядом поле и натыкаясь на упругую попку в розовых леггинсах. Она снова стояла в такой позе, что большая часть игроков могла рассмотреть ее округлые половинки. Только какого черта меня это так бесило?

— Что? — протянул Роджерс. — Какого хрена, Мэтт?

Я был вынужден оторваться от сочной картинки и перевести взгляд на Нила.

— А что я не так сказал? — мне так лениво было объяснять ему его оплошности, что, кроме короткого вопроса, из моего рта больше не вылетело ни звука.

— Ты, блядь, издеваешься?! — выкрикнул Роджерс.

— Так, тихо, парни, — вклинился тренер Макласки. — Нил, ты и правда сегодня был слишком медленным.