Рерайтер - страница 87

Шрифт
Интервал


- Вот твой рубилит, - Марьина положила мне на стол тубус с пленкой, - оказывается, он очень востребован, если бы не Фролов, черта с два бы мне его дали.

- Ух-ты, - удивляюсь я, - уж не надеялся, что такое богатство принесете, думал, придется на кальке тушью прорисовку делать. Сколько здесь?

- Тридцать метров, - гордо сообщает руководитель, и тут же немного сбавляет радость, - правда кусками, целый рулон нам никто не даст.

- Нормально, - тут же отмахиваюсь от её переживаний, - нам и такой пойдет, лишь бы не сильно просроченный был. Сегодня же парочку структур на него перенесу.

- А ты не сильно торопишься? – Забеспокоилась Нина Григорьевна, - может, сначала начнем с исследования одиночных транзисторов?

- Они тоже там будут, - успокаиваю ее, но мы же договаривались сразу уменьшить размеры элементов до сотки, поэтому в любом случае у нас на пластинах останется очень много неиспользованной площади. Вот мы заодно и попробуем отработать на ней технологию.

Марьина покачала головой:

- Создается такое впечатление, что для тебя полевые транзисторы уже не секрет.

- Какие там секреты? – Хмыкаю я. – Вся библиотека завалена работами исследователей, мы всего лишь жалкие последователи.

- Завалена да, но из их описания ничего не поймёшь, - возражает она, - там так описывают процессы, что повторить их невозможно.

- Нормально описывают, - меня пробивает на смех, - только специфики много, а переводчики у нас с ней не знакомы, вот и получается, что перевод ещё расшифровать надо. Это хорошо, что зарубежные исследователи считают обязательным публиковать свои работы, признания жаждут, иначе бы нам было куда как труднее.

Она подозрительно смотрит на меня:

- Что переводчики у нас в терминах "плавают" понятно, они же не знакомы со спецификой, а вот откуда ты в этом разбираешься, да еще свободно языком владеешь?

- Не просто языком, - продолжаю улыбаться, - а языком потенциального противника.

- Тьфу, - как бы сплевывает она, - с тобой невозможно разговаривать.

- Нет, со мной можно разговаривать, - возражаю я, - но только тогда, когда разговаривают без всяких толстых и тонких намёков.

- Ну, так я и не намекаю, - пожимает она плечами, - я так прямо и спрашиваю: - Откуда?

- Не задавайте неудобных вопросов, не получите уклончивых ответов.

- Глупых.

- Что глупых?

- Фраза должна звучать так: - насупилась она, - не задавайте глупых вопросов, не получите глупых ответов.