Вышитые сны маленькой гианы - страница 80

Шрифт
Интервал


Мужчина выпрямился и посмотрел прямо… на меня. Он проигнорировал гостей, даже короля. Он смотрел на меня не отрываясь. Я тоже не отводила глаз. Я не смущалась, потому что он мне казался чуточку не настоящим, сказочным. Слишком красив, слишком идеален, все в нем слишком. Разве такие существуют? Наверняка сейчас развеется как дым, или это фантом, призрак.

Но он не рассеялся. Наоборот, выпрямившись, он плавно двинулся к ступеням трона.

Его величество спустился навстречу гостю и, подойдя к нему, хлопнул дружески по плечу и заговорил громким голосом. Так, что его услышал каждый, находящийся сейчас в торжественной зале.

– К нам на торжество по поводу славной победы прибыл мой хороший друг. Повелитель Магического Леса и хранитель магии Стронтиан Элиан Псимитион. Мы рады ему как никогда. Вместе отпразднуем нашу победу.

Странно. Псимитион – это свинцовые белила. Жутко ядовитая краска. Ализанир, кстати, используемая красная краска для ткани, не такая ядовитая, как эти белила. А еще в древности, чтобы получить белила, активно использовали лошадиный навоз. Навоз единорога был в страшном дефиците, и довольствовались тем, что есть.

Король и Повелитель Леса приблизились к трону и стали медленно подниматься по ступенькам.

Король развернулся к гостям и снова громко возвестил.

– Да начнется праздник!

Это послужило сигналом. Гости заметно расслабились и зашевелились. Заиграла музыка и все пришло в движение.

Его величество сделал знак, и Главная смотрительница гарема быстро приблизилась к ступеням, но подняться по ним ей явно было запрещено.

– Уведите этих троих в гарем. Для них на сегодня праздник закончен, – король кивнул на трех девушек, восседающих на ступенях.

Главная смотрительница гарема недоуменно было вскинулась, но поймав хмурый взгляд короля, поспешно схватила грубо двух девушек за локти, и потащила в маленькую дверь за тронными ступенями. Третья пошла сама. Только вот все три продолжали оглядываться, пытаясь поймать взгляд короля. Но он на них больше не смотрел, потеряв всякий интерес. Он явно забыл об их существовании. А зачем он их удалил с праздника? Но я вскоре получила ответ на этот вопрос.

– Насколько все плохо? – тихо спросил король у своего белоснежного друга.

Так вот почему удалили девушек. Королю не нужны лишние уши у трона. А меня допустили в этот узкий круг? Или что скорее – удалить меня в гарем было бы сложнее. Все-таки почетная гостья.