Непристойное предложение - страница 3

Шрифт
Интервал


– Ах вот ты про что! – выдохнула подруга и тихо спросила, – ты решилась?

– У меня нет выбора!.. – отчаянно воскликнула я.

– Не реви! – осадила меня подруга, – у меня вот-вот закончится рабочий день, я заеду за тобой совсем скоро. И мы с тобой сделаем это.

– Спасибо, Шерил, – промямлила я.

Я отложила телефон в сторону и вышла из кабинета в торговый зал.

– Добрый день, Лилиан, – послышался знакомый мужской голос.

– Ох! Простите, мистер Карсон! Я не слышала, как вы вошли!

Я торопливо утёрла слёзы. Боб Карсон – был единственным постоянным покупателем. Причём покупал он по одной книге, подолгу разговаривая со мной. Вернее, он задавал вопросы о литературе и книгах, а я с радостью отвечала. У меня – степень бакалавра по английскому языку и литературе, я – самый настоящий книжный червь, любящий своё дело.

Я всего на мгновение подумала, много ли услышал мистер Карсон из моего разговора. Он стоял у книжных стеллажей, очень близко от двери моего кабинета. Но по его невозмутимому лицу можно было подумать, что он не слышал ничего и был увлечён книгами. Как раз одну из них он вертел в руках. Старое издание «Прощай, оружие» Хемингуэя.

– Вы чем-то расстроены, Лилиан? – ласково обратился ко мне мистер Карсон.

На вид мистеру Карсону было чуть больше пятидесяти лет. Светло-русые с проседью волосы были зачёсаны набок. Боб Карсон был, как всегда, одет в неизменный тёмно-серый костюм в тонкую полоску и светло-голубую рубашку. Мне казалось, что он был администратором отеля или ресторана. По крайней мере, его учтивая манера общаться создавала именно такое впечатление о его профессии. Кем он работал на самом деле, я не знала. Конечно, он был постоянным покупателем вот уже больше года, но все наши разговоры крутились вокруг книг – и только.

– Всего лишь небольшие семейные неурядицы, только и всего, – дежурно улыбнулась я. Боб Карсон был настроен поболтать, но я не могла думать ни о чём другом, как о сомнительном способе заработка, на который решилась. Разговор не клеился, поэтому Боб Карсон, купив старое издание Хемингуэя, покинул магазин, попрощавшись со мной.

А через несколько минут после его ухода ко мне в магазин царственной походкой заплыла высокая, статная блондинка Шерил. Ей даже не нужно было душиться. Работая в магазине парфюмерии и косметики, она вся с головы до ног пропитывалась дурманящими ароматами духов.