Ван Ван из Чайны 2 - страница 6

Шрифт
Интервал


- Я тебя не ненавижу – мне вообще все равно, кто откуда.

- Это хорошо, - улыбнулся я. – Наконец-то я встретил нормального городского жителя! Или ты сам тоже из деревни?

- Нет, я вообще не из Китая, - покачал головой однокурсник. – То есть я – китаец, но родился и вырос за границей. Сюда поступил по квоте для иностранцев, потому что отец заработал достаточно денег, чтобы вернуться в Пекин. Весь прошлый год мне приходилось ходить на языковые курсы, потому что у меня были некоторые проблемы с письмом.

- Двойное гражданство вроде запрещено? – проявил я свои небогатые юридические познания. – Или у тебя только иностранное?

- Двойное, - наконец-то улыбнулся пацан, отыскав чем можно безобидно похвастаться. – Под закон не попадают дети работников посольств, родившиеся за границей.

- Твой отец – дипломат?

- Нет, он просто много лет работал поваром в посольстве, - ответил пацан и напрягся.

Потому что здесь образовалось отличное окно для стеба над лишним весом.

- В какой стране? – спросил я вместо этого.

- В России, - с облегчением на лице ответил он.

- Ого, знаешь русский? – перешел я на другой язык.

Шары однокурсника чуть не вылезли из орбит:

- Конечно. А откуда знаешь его ты?

- Мой прадедушка много лет работал переводчиком. Вот, научил, - ответил я.

- Интересная у вас деревня! – рассмеялся пацан.

- Очень! – рассмеялся и я.

Дверь открылась, и оттуда вышел бледненький тщедушный мелкий и бледный паренек. Тоже «спортсмен», специализируется по спортивному голоданию.

- Меня зовут Ли, - поднявшись на ноги, решил представиться толстяк. – Хуэй Ли, - со смущенной рожей представился полностью.

Несладко поди в России пришлось с такой-то фамилией. Бледный дистрофик тем временем пошел вдоль коридора, держа в руках пачку направлений – анализы сдавать.

- Ван Ван, - представился я в ответ.

- Я займу тебе очередь за ним, - указал на торчащие лопатки бледного Хуэй Ли.

- Спасибо, - с улыбкой поблагодарил я, и он скрылся в кабинете.

Продолжая улыбаться, я достал телефон и поделился с бабушкой Кинглинг новостями:

- «Я нашел себе друга. Его зовут Хуэй Ли, он сын повара, который много лет работал в посольстве в Москве. Говорит на русском как на родном, буду на нем тренировать язык».

Китайцы, конечно, мои соотечественники и вообще молодцы, но нынешнему мне порой кажутся совсем чужими. В этой связи китаец, который как и я несколько «улучшен» русским менталитетом на роль друга отлично подходит. Только надо будет помочь ему похудеть – мы тут все-таки спортсмены.