Термин parenting в современном английском языке употребляется в значении, наиболее близком к русскому слову “воспитание”. Однако термин “воспитание”, постоянно использовавшийся в специальной литературе в 1950-х – 1980-х годах, в настоящее время употребляется все реже. В то же время слово “родительство” сегодня активно живет в обсуждениях, практических советах, личных беседах современных родителей и означает именно ту модель воспитания, которую критикует автор. Поэтому здесь и в дальнейшем мы будем дословно переводить английский термин parenting. – Примеч. науч. ред.
Запутанные установки у современных родителей превосходно обрисованы у: Senior, 2014.
Rapp 2011. В 2014 г. вышла ее книга The Still Point of the Turning, основанная на данной статье, опубликованной в 2011 г. в газете The New York Times.
Автор использует здесь слово learning, которое в данном случае больше соответствует понятию “научение” или “освоение”, то есть – в отличие от русского слова “обучение” – не подразумевает намеренного и формализованного процесса под руководством обучающего взрослого. В дальнейшем, однако, слово learning в зависимости от контекста будет переводиться и как “научение”, и как “обучение”. – Примеч. науч. ред.
Согласно словарю Мерриам-Уэбстер, термин впервые был использован в 1958 г. См. Merriam-Webster: Dictionary and Thesaurus. “parenting.” Accessed October 27, 2015. http://www.merriam-webster.com/ dictionary/parenting.
Информативный обзор этих исследований можно найти в работе Майкла Льюиса: Michael Lewis’s Altering Fate: Why the Past Does Not Predict the Future (Lewis 1997).
См. Pritchard and Williams 2011.
См., например, Wrangham 2009.
См. Jablonka and Lamb 2005; Pigliucci 2008.
См., например, Ellis and Bjorklund 2012; Ellis et al. 2012.
См. Eisenberg et al. 2008.
См. Cohen, McClure, and Angela 2007.
См. Gopnik, Griffiths, and Lucas 2015; Lucas et al. 2014.
См. Frankenhuis, Panchanathan, and Belsky 2015; Boyce and Ellis 2005.
См. Turkheimer 2000b. См. также подробное обсуждение в 6-й главе книги The Philosophical Baby (Gopnik 2009).
См. Bonawitz et al. 2014.
Сведения о развитии мозга см.: Cragg 1975; Giedd et al. 1999; Huttenlocher 1974, 1979, 1990. Научно-популярный вариант можно найти в следующей работе: Marian Diamond and Janet Hopson’s Magic Trees of the Mind: How to Nurture Your Child’s Intelligence, Creativity, and Healthy Emotions from Birth The rough Adolescence (Diamond and Hopson 1999).
См. Parker and Gibson 1977; Yamakoshi 2001.
Hawkes and Coxworth 2013.
Этот тезис вместе с обширным доказательным материалом можно найти в работе The Evolved Apprentice (Sterelny 2012). В дальнейшем своем рассуждении я во многом следую за ее автором.
Одно из местных названий северных бушменов (койсанов), обитателей региона Калахари. Значком! обозначается щелкающий звук, характерный для языка этого народа.
Hublin, Neubauer, and Gunz 2015.
См. Kappeler and Pereira 2003. Chimpanzees are mobile: Kaplan et al. 2000.
Биологи зачастую говорят об этом в категориях r/K-отбора; это различение изначально было выдвинуто в работе: The Theory of Island Biogeography (MacArthur and Wilson 1967).
См. Weisbecker and Goswami 2010.
В русской литературе также встречаются термины “незрелорождающиеся” и “зрелорождающиеся”.
См. Starck and Ricklefs 1998.
См. Holzhaider, Hunt, and Gray 2010.
См. Sterelny 2012; Tomasello 2009.
Boyd and Richerson 1988; Laland, Atton, and Webster 2011; Smith et al. 2008.
Sarah Blafer Hrdy and Kristen Hawkes: Hawkes and Coxworth 2013; Hrdy 2009.
Reichard and Boesch 2003.
Dixson 1998. Больше о парных связях см.: Chapais 2009, указ. соч.
Подробнее о родительском вкладе см.: Clutton-Brock 1991. Подробнее о парном союзе см. Fletcher et al. 2015.
Antón and Snodgrass 2012.
Morris and Scheidel 2009.
Glocker et al. 2009; Lorenz 1943.
Carter, Devries, and Getz 1995; Winslow et al. 1993; Young and Wang 2004.
Donaldson and Young 2008.
Hawkes et al. 1998 and Hawkes and Coxworth 2013, указ. соч.