Жизнь на кончиках пальцев - 5 - страница 38

Шрифт
Интервал


- Да, - кивнула Диана. – Все очень красиво.

- Панна хоче поснiдати? – официантка явно обрадовалась первому в это утро посетителю.

– Нет, - покачала головой несостоявшаяся клиентка, - я ищу ту, чье имя красуется на вывеске. Думаю, владелицу ресторана.

Официантка подозрительно оглядела фигурку хрупкой девушки, замершей перед нею в ожидании ответа. На представителя санэпидемстанции или налогового инспектора эта пигалица явно не тянула. Да и время визита не соответствовало появлению кого-то из желающих покормиться из рук хозяйки, а потому ответ, прозвучавший из уст работницы ресторана, несколько обескуражил Диану.

- А вавiщо вона тобi? – обращаться на вы к девчонке, что стояла перед нею, официантка не собиралась. – Наскiльки менi вiдомо, у панi Наталi нема знайомих чи родичiв в московii.

- Я не из Москвы, - пролепетала Диана, – а из Южной Пальмиры.

- Он як, - лицо девушки скривилось в пренебрежительной усмешке, - а чому тодi на москальскiй мовi розмовляэш?

Диана, как и все жители Южной Пальмиры, учила язык страны проживания в школе. Прекрасно понимала и читала на мовi. Но многоголосый и многонациональный город, в котором родилась и выросла девушка, основным языком считал русский. Потому как в семье евреев могли говорить на идиш. Старшее поколение потомственных греков еще не забыло язык Эллады. Молдаванка, ставящая на стол мамалыгу со шкварками, могла осведомиться у мужа и детей о вкусе блюда на языке родного села. Обсуждали на украинском виды на урожай и цены на Привозе жители окрестных деревень. Но при встрече с представителем другой национальности все, как и положено, переходили на русский. Никому и никогда не пришло бы в голову принудить собеседника к общению на непривычном для него языке.

Но это там. В Южной Пальмире. Здесь, в городе расположенном на западе страны, Диана и не подумала навязывать незнакомке свое понимание того, как должно быть.

Безбожно коверкая и с трудом подбирая слова, девушка произнесла:

- Мени потрибно побачити пани Наталку. Я привезла ей привэт.

- Тху на тебе, - официантка чуть не подпрыгнула на месте. – Кажу ж москалька! – Диана вытаращила глаза от удивления. Эта особа хотела говорить на украинском? Она и выполнила её желание! Так в чем дело?!

Впрочем, собеседница тотчас восполнила пробел в образовании балерины: