Слышны шаги Матюрена. Последний поцелуй, и Кола взбирается на стол, оттуда к слуховому окну; но створки закрылись, и он не может выйти из комнаты. Входит Матюрен; ворча, он усаживается в кресло и зевает; он хочет вздремнуть и велит дочери через час разбудить его. Роза тихо напевает песенку. «Спрячь свои ноги», – шепчет она Кола. Пошевелившись, Кола теряет равновесие и летит вниз. Удивлённый Матюрен не верит своим глазам. Кола смущённо пытается объяснить свое появление: он хотел занести Матюрену уздечку, которую брал его отец. Но рассерженный Матюрен гонит его прочь.
Открывается дверь. На пороге стоит Рыжий Пьер, за ним тётушка Боби. Старая Боби ворчит о легкомыслии родителей: дети делают с ними, что хотят. Так вот оно слуховое окошко, в которое лазил Кола. Теперь ей всё ясно. Она видела, как по ночам он вылезал из окна своего дома и пробирался сюда через сараи. Вся деревня это знает.
Напрасно Кола пытается оправдаться, его гонят прочь. В огорчении он собирается покинуть деревню и уйти в чужие края. Роза горько плачет. Растроганная тётушка Боби утешает их. Ничего не поделаешь; придётся сыграть свадьбу, не откладывая до зимы, – решают родители. Виновные прощены. Общее веселье.
Платея или ревнивая Юнона
Опера-балет в трёх действиях с прологом.
Либретто Отро и Ле-Валуа д’Орвиля
Действующие лица:
Сатир. Феспис, бог комедии. Муза Талия. Амур. Киферон, правитель. Платея. Юпитер. Меркурий. Мом, бог насмешки.
Действие происходит в Древней Греции
Пролог. В тему деревенского хоровода вплетается застольная песня, которую запевает Сатир. Бог комедии Феспис, задремавший под воздействием «драгоценного сока», очень огорчен тем, что его разбудили, и дал волю своему злобному нраву, издеваясь над всеми окружающими, тщетно пытающимися заставить его замолчать. Муза Талия в паре с Момом, богом насмешки, решает извлечь выгоду из этой природной злобности и использовать ее в целях высокой морали: так рождается сатира, так рождается комедия. Вмешательство Амура заканчивает пролог.
Акт 1. Занавес поднимается над новым мифологическим пейзажем. Он, разумеется, греческий, но Греции весьма оригинальной. На сцене изображено большое болото, по краям его кое-какие сельские постройки, в глубине – холм, увенчанный храмом Бахуса. Киферон, повелитель маленького пастушеского государства, веселится по поводу довольно нескромной любовной жажды дурочки Платеи, нимфы камышей, и сговаривается с богом Меркурием натолкнуть ее на добычу, которую она, наконец, найдет достойной внимания. Сам властитель богов Юпитер, отрешившись от своего величия, милостиво соглашается на пародию галантного празднества, которая заодно должна направить вечную ревность Юноны по ложному следу.