– «Есть одно средство, чтоб исправить всё», – Вэнь-да ответил, -
Здесь в зале, западном, болеет женщина в постели,
Пойди и подними её, и будет излеченье,
Поднять сумеешь, и к тебе придёт спасенье,
А нет, то не смогу помочь тебе я в этом деле».
Он с мальчиком-слугой послал Лу в зал тот для леченья,
Действительно лежанка, расписная, там стояла,
На ней же женщина, вся обнажённая, лежала,
Мертва уже была, что привело Лу в огорченье.
И всё же попыталась приподнят её с постели,
Но не смогла помочь ей, только выбилась из силы,
Вернулась к Вэнь-да в кабинет, шагая еле-еле,
И о попытке ему, неудачной, сообщила.
– «Да, трудно избежать возмездья, – он сказал, вздыхая, -
Домой вернуться можешь и к Чжан Тянь-ши (2) обратиться,
Чтоб совершил моленье он, от хвори защищая,
Но что-то с ним самим сейчас неладное творится.
Последнее он время стал небрежен и в моленьях,
К концу, как видно, движется его благополучье,
Семье Гу Мао-дэ составил текст выздоровленья,
Но было много там ошибок, не писал бы лучше.
Так что совсем разгневал он Верховного владыку» (3).
В испуге Лу проснулась, думая, что ей всё снится,
Но тут вбежал слуга, встревоженный от её крика,
Сказал, что Чжан Тянь-ши находится в столице,
Послала Лу за ним, и всё святому рассказала,
Проверил текст семьи Гу он, ошибок было много,
Что у святого вызвало, естественно, тревогу.
А вскоре он скончался, и Лу госпожи не стало.
Пояснения
1. Цю Вэнь-да – прозвание Цю Юэ-сю (1712 – 1773), поэта, учёного и государственного деятеля, который был наставником учёного и писателя Цзи Юня и явился персонажем некоторых рассказов из коллекции Цзи Юня «Заметки из хижины Великое в малом».
2. Чжан Тянь-ши – «Небесный учитель», «даосский архимаг», заклинающий бесов, оборотней, животных.
3. Верховный владыка – Шан-ди, верховное божество в китайском религиозном пантеоне.
11. Гуйаньсийский угорь-оборотень
(О чём не говорил Конфуций)
Все говорят, что Чжан Тянь-ши (1) в Гуйань не приезжает,
И лишь однажды был с учеником своим там вместе,
Рассказывают, что при жизни случаи бывают,
Когда нечисть оказывается на нашем месте.
В династию Мин некий был начальником уезда
Всего полгода, дома спать улёгся раз с женою,
Вдруг среди ночи раздаётся стук в двери подъезда,
Он встал, чтоб посмотреть, стучит кто там порой ночною,
Вернулся вскоре, лёг к жене, сказал, что в ветре – дело.