Я лапу отрубил ему, один коготь остался.
Но он хвостом сломал мне рёбра в нашей бурной схватке,
Но вы не беспокойтесь, нет для страха основанья,
Врачей не нужно, вылечусь я с помощью дыханья
Через полгода, и со мною будет всё в порядке».
Плотину сделали, даосу почести воздали,
С тех пор драконов коготь с буйвола величиною
Повесили там, пахнущий драконовой слюною,
Он духов отгонял, и даже мухи облетали.
Люй сам рассказывал, что с Ли Цзы-чэном (4) был он в дружбе,
Когда тот ему сплёл из трав рубашку и сандалии,
Что вместе с Цзя Ши-фаном раз у Вана был на службе,
Который их учил, как покорять любые дали.
Цзя выгоду любил, был человеком вполне умным,
Все говорили, что ему учение даётся,
И что захочет он, то обязательно добьётся,
Но тишину Люй предпочёл всем развлеченьям шумным.
В четвёртый год царя Цянь-лун (5) приехал он в столицу,
Лечить стал всех, с болезнями к нему кто обращался,
Все его звали высокопоставленные лица.
Все недуги снимал с них, лишь рукой к ним прикасался.
Ван Мэн-тин, области начальник, болями страдавший,
Даоса пригласил, чтоб полечил тот поясницу,
Сказал он: «В день погожий буду». В день пришёл, наставший,
И распластал того на землю, павшую как птицу.
Набрав в горсть солнечных лучей, втёр в тело их больному,
Тепло во внутрь проникло, боль мгновенно проходила,
Так боль снимал он солнечных лучей теплом любому.
Секрет его искусства узнать многих побудило.
Но Люй не говорил, и тайну ту держал в секрете,
А ученик его сказал: «Чему тут удивляться?!
Он утро каждое уходит в пустошь на рассвете,
И продолжает в тишине полдня там оставаться.
Как солнце красное взойдёт, он прыгать начинает
По направлению к нему, как тигр, манит руками
К себе лучи все солнечные, грудью всей вдыхает,
Заглатывая в рот их, и глотает все глотками».
Пояснение
1. Ли – мера длинны, приблизительно полкилометра.
2. Годы правления Юн-чжэн – 1723 – 1735 гг.
3. Лянский государь У-ди – правил с 502 по 549 г.
4. Ли Цзы-чэнь – вождь крестьянского восстания 1628 – 1645 г.
5. В четвёртый год царя Цянь-лун – 1739 г.