Сам же передёргиваю плечами. Культурно? С Пятым кланом? А впрочем, с любым другим тоже о культуре речи не идет. Они со своим почитанием древних традиций весьма прохладно относятся к прогрессу, в следствие чего отстают в развитии даже от Небесного Королевства, что уж говорить об Империи. Дикие малообразованные племена.
Глядя на их принцессу еще раз в этом убеждаюсь. Наследник Королевства мне еще спасибо скажет, что избавил его от незавидной участи — быть ее мужем.
— Ты пожалеешь, что осмелился меня похитить и лишить магии! — рычит моя будущая жена.
— Прости, дорогая Марин. Но у меня нет иного выхода. Ты станешь моей женой — решено. Лучше смирись со своей судьбой, — намеренно говорю спокойно, делая вид, что не вижу ее реакцию.
— Я никогда не соглашусь на этот брак! Скорее умру, чем выйду за тебя!
Приподнимаю брови. Странно. Чем я ей не угодил в качестве мужа? Уж точно ни в чем не уступаю Наследнику. Разве что несколько старше. Но ведь на фоне моего дара бессмертия, о котором ходят легенды, наша разница в возрасте не столь ощутима.
— Почему же такой резкий отказ? Ты разве не слышала, что моя жена после свадьбы получит мой дар? Не хочешь жить вечно?
Выражение ее лица нисколько не смягчается. Она вся словно натянутая тетива, готовая в любой момент выпустить стрелу.
— Я поклялась, что никто не получит меня, кроме моего жениха, никакой другой мужчина. Я лучше убью себя, чем отдамся тебе!
Хм. С чего бы такие категоричные решения? Неужели между ней и Наследником есть чувства?
Нет, не может быть. В том, что касается его чувств, я абсолютно уверен — эта свадьба нужна Рэму ровно с той же целью, что и мне. Ни о какой любви к принцессе Марин речи не идет. Здесь осведомитель точно не мог меня подвести.
— Марин, не нервничай так. К чему подобные клятвы?
Подхожу ближе и подаю ей бокал. Но она отбрасывает его, щелкая зубами в попытке укусить мою руку, которую я весьма кстати успеваю отдернуть.
— Потому что Рэм, в отличие от тебя, честный и благородный! У него есть великая цель, а ты мерзкий убийца! — Ругаюсь сквозь зубы, не на шутку раздражаясь ее упрямством. А еще я прекрасно понимаю, почему она назвала меня так. Дурацкие сплетни, распространяемые по континенту, о том, что я якобы убил свою жену. — Скажи, твоей жене чем-то помог твой дар, когда ты ее убивал?