Встреча на мосту - страница 3

Шрифт
Интервал


Вошли во двор, старик кричать стал: «Эй, бес братец, милый,

Позволь-ка нам узнать, а впереди воды ли много»?

Ответа не последовало. «Бесы спят, наверно, -

Сказал старик, – и нам бы отдохнуть здесь не мешало».

Слуга со стариком легли возле колон устало,

Проспали до утра. Шэнь горд собою был безмерно.

4. Проклятие черепа

(Великое в малом)


Батрак Тянь Бу-мань сбился раз, задумавшись, с дороги,

Попал на кладбище, заросшее, ночной порою,

Вдруг в темноте о что-то там споткнулись его ноги,

Нечаянно на чей-то череп наступил ногою.

– «Лицо мне не попорть, – воскликнул череп, разозлившись, -

А то беду я напущу и наложу проклятье»,

Бу-мань был глупый человек, но всюду смелым слывший,

В свой адрес услыхав угрозу, крикнул: «Наплевать мне!

И кто тебе велит под ноги лезть, мешать прохожим»?

– «Один меня сюда принёс, но я не лез под ноги, -

Промолвил череп, – здесь он меня бросил у дороги».

Спросил Бум-мань: «Так почему его не проклял тоже?»

– «Я не могу с ним ничего поделать, – тот ответил, -

Ведь он находится сейчас в периоде везенья».

– «А-а, думаешь, что невезучего сейчас ты встретил? –

Зло рассеялся Бу-мань, – я – везучий, без сомненья.

Так ты, боясь везучих, невезучих обижаешь»?

– «У вас, почтенный, сейчас тоже полоса удачи, -

Плаксиво молвил череп, – ничего не пожелаешь,

Не смею вред вам причинить, а потому и плачу,

Хотелось вас мне только попугать простой угрозой.

«Бояться или обижать» – лишь у людей ведётся.

Меня ругаете, а я только могу лить слёзы,

И ждать того, кто, в ямку чтоб меня зарыл, найдётся.

О если б пожалели вы меня, похоронили,

То этим оказали бы и мне благодеянье»!

Прошёл тот мимо (и угрозы не остановили),

Не обратив на всхлипыванье черепа вниманье.

Бу-мань хоть негуманным человеком оказался,

Но виноват и череп тоже, встретив грубияна,

Угрозами стал злить его, и в этом просчитался,

В общенье даже мёртвых и живых: кто без изъяна?!

5. Ночные голоса

(Великое в малом)


Однажды ночью раб Ли Фу на кладбище забрался,

Что к югу от его деревни близко находилось,

И звукам бесов подражая, напугать собрался

Всех тех прохожих, кому мимо проходить случилось.

Внезапно огоньков, блуждающих, рой появился

Со всех сторон, и те же звуки дружно издавали,

Как дети, крикам подражавшие, когда гуляли,

Ли Фу от страха в панике домой бежать пустился.

6. Защита бесов

(Великое в малом)