Джеймс улыбнулся. Он посмотрел на туристов, восхищенно смотревших на то место, где еще минуту назад стояла жрица.
На их месте я бы проверил свой кошелек. Колдовство колдовством, но такие раззявы-прекрасный способ для заработка.
Он посмотрел на часы и нахмурился. Если он хочет сегодня ещё успеть разобраться с переданными ему материалами, то должен двинуться в сторону отеля.
С сожалением взглянув на беснующуюся толпу, он побрел в сторону отеля, подальше от бурлящего веселья.
3
Джеймс зашел в свой номер и включил свет. Неожиданно яркие лампы заслепили глаза.
Обстановка была скромная, но вполне сносная. В комнате стояла большая кровать, а больше ничего ему и не надо было.
Джеймс снял с плеча свою дорожную сумку и сел вместе с ней на кровать. Он расстегнул молнию и хотел было достать из сумки вещи, но заметил небольшой конверт, который лежал рядом с ним на кровати.
Он удивлённо посмотрел на конверт. На нем четкими мелкими буквами было выведено:
"Джеймсу Моррису от Новоорлеанского общества кладоискателей"
Джеймс достал из сумки кинжал, переданный ему Мартином, и вскрыл конверт. Внутри лежал лист старой пожелтевшей бумаги.
"Мистер Моррис,
Мы рады приветствовать вас в Новом Орлеане. Надеемся, вы успели вкусить все радости Марди Гра. К сожалению, карнавал идет всего один день. Но уверяю вас, это не единственное грандиозное событие нашего города.
Вы попали в ряды счастливчиков, тех, кто удостоился получить приглашение на наше закрытое мероприятие. Многие отдали бы душу за право получить такое приглашение. А от вас требуется только прийти.
Завтра. Семь вечера. Старый особняк у болот. Там вам объяснят правила игры.
Сокровища будут ждать тех, кто отважится".
Джеймс непонимающе уставился на письмо.
Что за бред? У меня нет времени на…
Он внезапно вспомнил про конверт, который получил от Бейкера, и достал его из куртки.
Вскрыв его, он вывалил содержимое конверта на кровать.
Из него выпала пачка наличных и небольшая папка.
В папке были досье. К тому же, помимо этого, несколько фотографий и небольшая записка.
"Мистер Моррис, в полученных вами досье все, что вам необходимо знать об этих людях. Вы получите приглашение на некое мероприятие. Примите его. План дальнейших действий вам известен".
Джеймс с сомнением повертел в руках записку, ища, не пропустил ли он что-нибудь.