Пока
золотая колесница шла над пенными бурунами моря, юная Персефона
успела надежно схоронить в складках хитона бедный нарцисс,
догадаться, что похитили-таки ее, одним глазом и искоса (потом
двумя и в упор) рассмотреть своего похитителя и торжественно
поздравить себя с тем, что да — хоть не Аполлон, но зато и не
Гефест! И вообще, седые пряди на угольно-черном смотрятся очень
неплохо. И да, борода у него еще вся черная, значит — не совсем
старый. И — о! — а жаль, что погони нет. Вышло бы
драматичнее.
Ананка-Судьба была милостива к Персефоне в этот день.
Погоня объявилась в тот самый миг, когда земля перед колесницей
Владыки Аида разверзлась во второй раз.
Одна из
приставучих нимф оказалась все же слишком приставучей. Да еще и
героической: выскочив откуда-то из-под колес (так вот что за мусор
за колесницей болтался!), она храбро кинулась следом в пропасть,
вопя по пути:
— Не твое —
и незачем брать! Ты на кого руки поднял?! Да Деметра тебя… —
последующие слова Персефона выслушала с приоткрытым ртом и тайной
обидой: а при ней нимфа только пела…
Колесница
летела в пропасть, увлекаемая четверкой скакунов. Нимфа летела
рядом просто так, на собственной тяге, сыпала угрозами, проклятиями
и очень возмущалась, что ей не отвечают.
Спустя пару
минут полета Владыка Аид наконец сжалился и разомкнул губы. Нимфа
вытянула шею.
— Выступ! —
предупредил царь подземного мира, натягивая вожжи своей квадриги.
За спиной послышался смачный бяк, сопровождаемый длинной и
витиеватой тирадой из лексикона сатиров. У нимфы средств быстрого
поворота не было.
Персефона
решила, что Ананка наконец услышала ее мольбы и начинается веселье.
Нужно было посмотреть — может, оно еще и продолжится…
При виде
дверей спальни она с любопытством встрепенулась.
Владыка
Аид, не особо церемонясь, сгрузил девушку на кровать, помянул
недобрым словом братовы идеи и подпустил во взгляд дозу мрачности,
которой обычно хватало для усмирения любых пирушек среди чудищ в
Стигийских болотах.
— Сидеть
здесь, — предупредил он. — Не пить, не есть. Все время реветь.
Будешь себя хорошо вести — через несколько дней отпущу назад к
матери.
Расчет был
верен: похищение явно видели (ну, как минимум старый сплетник
Гелиос), Деметра — бешеная мать, горы свернет, заставит Зевса
вернуть ей малютку…