Струны волшебства. Книга третья. Рапсодия минувших дней - страница 28

Шрифт
Интервал


– Но?

– Но я не чувствую себя прежней. Я уже не та Рэмина, что была в отчем замке. Я другая. Больше не хочу носить две косы, как делала это в детстве. И я не такая, как мама. А это ее прическа, не моя. – Взяв прядь волос, я потянула ее вперед, намотала на палец. – Так что режь, Ирма. Давай оставим длину до талии. Чтобы я смогла сделать что-то приличное на голове при необходимости, но не более того.

– Жа-а-лко, – протянула Ирма. – Такую красоту – и резать. А уж как негодовать будет лорд Шедл… Он же был без ума от ваших волос.

– А он вообще был без ума последние месяцы. Проклятие на крови – такая штука, Ирма… Когда он вернется и ты узнаешь его настоящим, без той дряни, что опутывала его сознание и тело… Тебе понравится. Потому что настоящий Дарио Шедл совсем другой.

– Скучаете?

– Скучаю, – согласно качнула я головой и потрясла ножницами, чтобы Ирма их взяла. – Но ему нужно оправиться. Он вернется, когда придет время.

– Почему вы в этом так уверены? – хмуро примериваясь к моим локонам, спросила она.

– Я это знаю. У нас сложные отношения, Ирма. Так просто в них не разберешься. Но он придет.

– Вот как придет, так и будет орать в своей манере, что вы всю красоту отрезали, – наконец определилась она и начала орудовать ножницами.

– На меня он не орет.

– Ну на вас… На вас он и дышать-то боялся, вы же его драгоценное сокровище. А вот всем остальным прилетит, что позволили вам такое кощунство совершить, – ворчала тень, но шустро занималась порученным ей делом.

Длинные золотые локоны с тихим шорохом опадали вниз. Не прошло и десяти минут, как мою голову больше не оттягивала назад никакая тяжесть.

– Стало намного легче, – улыбнулась я оборотнице и тряхнула головой, позволяя прядям разметаться.

Та покрутила ножницы на пальце, продев его в колечко, и обронила:

– Не надо было вас слушаться. Все же лучше бы не до пояса длину, а хотя бы до бедер.

– Нет, Ирма. До пояса – самое то! Не хочу длиннее. А теперь давай-ка соберем все отрезанные волосы и сожжем их. Не стоит оставлять слугам.


Ох и причитали Линда и Марша, когда обнаружили свою госпожу с укороченной шевелюрой. Оказывается, это был предмет их гордости, они соседским служанкам хвастались, какие роскошные волосы у их хозяйки.

Мы с Ирмой только переглянулись, услышав это, и едва сдержали смех. Вот кто бы мог подумать?