Во-вторых, часто ученые, преподаватели, специалисты ведут дискуссии по самым разным проблемам, используя понятия (термины), понимаемые ими различным образом. При этом они приписывают оппонентам то видение проблемы, которое вытекает из их понимания понятий (терминов), в то время как оппоненты представляют ее иначе, исходя из собственного толкования тех же самых терминов. Большинства споров во всех науках можно было бы избежать, если бы участники дискуссии достаточно четко определяли свое понимание тех терминов, значение которых не является общепринятым целиком или частично.
В-третьих, ряд понятий (терминов) в зависимости от контекста их употребления[2] обладают различными уровнями глубины, а соответственно и смысла. Если значение термина может быть общепринятым, то смысл, являясь итогом внутренних усилий человека по постижению истины, всегда носит индивидуально-конкретный характер. Смысл и глубину понимания не всегда достаточно точно можно передать словесными формулировками, поскольку они возникают в самой глубине сознания индивидуальной сущности человека, в принципе невыразимой словами. Однако при помощи аналогий (часто в форме притч) можно способствовать тому, чтобы другой человек уловил смысл и постиг по возможности большую глубину понятия. С учетом индивидуализации смысла и различной глубины понимания избежать полностью споров в науке, вызванных различным толкованием одних и тех же терминов, невозможно. Полемика может быть сведена лишь к известному минимуму.
В-четвертых, многие понятия (термины), особенно в науках об обществе, включая экономическую науку, тесно связаны с жизненно важными интересами людей. По этой причине люди, и ученые в том числе, движимые различными ценностными оценками и намерениями, вкладывают в понятия (термины) совершенно разные значения, сильно окрашенные эмоциями и искаженные волевыми устремлениями. Благодаря этому в науках порождаются споры, направленные не на постижение истины, а на одержание победы в идеологическом информационном поединке с противником.
Учитывая вышесказанное, попытаемся выяснить значение и смысл краеугольных для нашей дисциплины понятий (терминов): управление и менеджмент.
«Управление», как известно, термин русскоязычный, а «менеджмент» – англоязычный. Их применение в зависимости от договоренности может осуществляться различным образом, причем во всех случаях оно оказывается правомерным.