- Кажется, здесь никого нет, - сказал второй агент, водя
винтовкой «вестерна» из стороны в сторону. – ОН как сквозь землю
провалился, ублюдок чёртов!
- Нужно найти чёрный ход, я голову даю на отсечение, что
он попытается прорваться наружу, - Джейсон осторожно двигался
вперёд. – За этим залом должны быть ещё
комнаты…
Они прошли по центральному проходу между рядами поддонов,
посекундно оглядываясь и вскидывая оружие. Никто не хотел, чтобы
Джек свалился на голову как нежданно-негаданный снег в мае. Джентри
прислушивался к каждому шороху. Но, окромя с писком разбегающихся
мышей, здесь никого не было. Наконец они упёрлись в спрятанную в
глубине помещения дверь. Дверь была чуть приоткрыта. Выломанный
замок валялся тут же на полу. Джентри опустил взгляд. Пол был
истоптан так, словно здесь резвилась целая банда отплясывающих
канкан подвыпивших матросов. В пыли, среди отпечатков множества
следов их собственные ничем не выделялись. Чёрт! Здесь часто бывают
гости...
Толкнув дверь рукой, инспектор отступил на шаг назад.
Винтовки послушно выглядывали из-за его плеч. Дверь со скрипом
отворилась. На пороге мелькнули чьи-то силуэты, послышался едва
слышимыйшёпот, замелькал приглушенный свет фонаря. У
Джейсона едва не опустились руки, когда он понял, кто скрывается за
дверью.
- Морган, это мы, - в голосе Джентри отчётливо звучало
неверие. Куда, дьявол его забери, девался Попрыгунчик? Не мог же он
в воздухе раствориться?!
- Джейсон? Джейсон, не вздумайте пальнуть! Это
мы!
В загромождённый издающими пряный аромат мешками зал
торопливо вошли возглавляемые близоруко щурящимся Морганом
полицейские. Некоторое время все в глубочайшем изумлении пялились
друг на друга. Джейсон с трудом находил слова. Он хрипло
спросил:
- Полагаю, у чёрного хода вы его не обнаружили?
- Сэр, дверь была заперта изнутри, - сказал один из
агентов, Моррис. От него всё ещё за милю разило обильно пролитым на
затасканную одежду дешёвым виски. – Нам пришлось её
взламывать.
- Мы думали, что он до сих пор в главном зале, пока не
увидели эту дверь, - Флеминг виновато развёл руками. – Джейсон, что
происходит? Ты можешь мне объяснить, ради всего святого? Кого мы
ловим, Виктора Стокера? Не мог же этот тип…
- Раствориться в воздухе… - Джейсон засунул револьвер за
пояс. Его всего трясло. И отнюдь не от холода. Перед внутренним
взором до сих пор стояли выпуклые, усеянные багровыми прожилками
глаза Джека. Неестественно огромные, полные нечеловеческого
безумия, с необычными вертикальными зрачками. Нечеловеческие
глаза.