Коточелы. Случайностей ведь нет… - страница 11

Шрифт
Интервал


Вылетела она на круглую маленькую площадь, по центру которой красовался странный каменный пень. И тут же услышала уже знакомый голос незадачливого Мэтта.

– Матильда, ты можешь сама все проверить. Проведи рукой! Ну проведи! Я вообще ничего не чувствую. Никакого магического фона.

Голос был совсем рядом. Лера крутанулась на месте, решив бежать в обратном направлении. Интуитивно, ее совсем не радовала встреча с грозной Матильдой. Но переулка там, откуда она только что вышла, на месте не было.

Отчаянье, которое она душила в себе, прорывалось наружу. Оно щипало нос и горло, собираясь выбраться слезами. Голоса приближались.

В этот момент кто-то резко дернул Леру за рукав, и уже через секунду они с хвостатой девчонкой неслись по узкому переулку. Хоть и мельком, но Лера успела заметить, что этот переулочек был намного симпатичнее тех улиц, которые она видела до того. Дома здесь были аккуратнее, многие с цветными ставнями или чугунными решетками, да и по краям улицы стояли зажженные фонари.

Добежав до маленького домика в конце переулка, они остановились. Домик был по виду очень старый, сложенный из крупных каменных валунов, с ярко-оранжевыми деревянными ставнями, и черепичной крышей. На окнах стояли ящики с яркими геранями и петуниями. Девочка толкнула дверь, и втащила не сопротивляющуюся Леру внутрь дома. Навстречу умопомрачительному запаху пирога и громогласному воплю, доносящихся с кухни: «Олли! Где тебя носит?! Ты во сколько обещала быть?»

Из арочного проема в конце коридора появилась невысокая худощавая фигура с темными длинными волосами, мягкими волнами, спускавшимися на плечи. Темно-карие глаза женщины внимательно изучили запыхавшихся девочек.

– Тааак…, – она медленным движением положила кухонное полотенце на чугунную угловую тумбочку. – Ну давай, рассказывай, в какую историю мы попали в этот раз.

– Впрочем, пойдемте все вместе на кухню. Ужина никто не отменял.

Как только они вошли на кухню, веселый гомон, производимый тремя детьми разного возраста, сидящими за столом, резко стих. Мальчишка лет шестнадцати, с карими глазами и такими же, как у Олли пепельными взлохмаченными волосами, тихонько присвистнул.

– Мам, я тебе говорил, что троллемышка, которую Ол принесла на той неделе, это еще пока цветочки?

Олли одарила брата взглядом, который, будь он материален, вполне бы мог поджечь скатерть.