Клонированная - страница 33

Шрифт
Интервал


На что это он намекает? Нет, понятное дело, Норвегия не была девственницей и, скорее, даже наоборот, но сейчас-то он оскорбляет меня! Злость выжгла жалкие остатки моего разума. Я дернулась, отодвигаясь от мощного тела дарнийца и, глядя на него в упор, довольно нагло произнесла:

— В своих апартаментах я оказываю честь своим… отличившимся подданным. Ты, вроде как не относишься к их числу, — в голосе звучала насмешка, обида и недовольство.

Дан обалдел от такого отпора. Глаза сверкнули и потухли, рот исказила саркастическая гримаса. Но руки он не отпустил, продолжая меня держать. А значит, не было возможности убежать.

— Сейчас я хочу оказать тебе честь, — спокойно произнес дан и нагло, насмешливо провел по оголенному, в процессе обжиманий, заду. Моему заду! Зашипела, дернулась, но сдвинуться с места не смогла — его руки держали крепко.

— Да пошел ты, знаешь куда, с этой честью… — рявкнула с яростью, что самой стало противно за свою несдержанность. О, звезды! С ним я теряю контроль! Где мои хваленые эмоции, точнее, их полное отсутствие?! Почему так больно отзывается в груди его слова… относящиеся ко мне лишь постольку-поскольку?

Но в этот момент фортуна оказалась на моей стороне и прервала мои мысленные метания, оставляя их напотом… оставляя их для уединенной комнаты в королевских залах. Тихое покашливание прервало наше тесное общение. Дан быстро натянул мои штаны на положенное им место и глухо прорычал:

— Убирайся!

— Дан арест' дронг, очень жаль прерывать вас, но дело не требует отлагательств, — голос раздался неожиданно громко для уединенной купальни, в которой до этого слышался лишь шепот воды и наши приглушенные голоса. — Дан, ваше присутствие необходимо. Я бы не побеспокоил вас, если бы не серьезная на то причина и…

Дан. Тот, что мой. Не дал договорить, резко взмахивая рукой. Этот жест был мне знаком. Заткнись и жди, — вот прямое и короткое описание сего действия. Впрочем, дарнийцы странный народ. Молчаливый. Любят жареное мясо и заменяют слова простыми рваными движениями. Но главное я услышала… Дан арест'дронг— это обращение к высокопоставленной особе. Главнокомандующий… как-то так переводятся эти слова. Военный уполномоченный… второй принц дарнийской империи! Стало нехорошо… и я попробовала отстраниться. И тихо охнула, ибо этот… главнокомандующий дарнийской армии и второй принц Империи, по совместительству, со всей силы сжал кулак, в котором все еще были мои белоснежные волосы. Улыбнулся так, как будто собирался всех убить или оторвать нужные и ненужные части тела, а потом приделать обратно. Ждать развития событий я, конечно, не стала. Оттолкнула, не смотря на страх совсем остаться без волос, вырвалась и бросилась в сторону выхода из купален. Удалиться просто так, без слов… не смогла. Все же я «исполняю» роль царственной особы, а значит должна придерживаться правил этикета. Да и взглянуть захотелось… на мужчину напоследок. Обернулась, чтобы сказать прощальную речь, наполненную глубоким смыслом и мутных обещаний. И запнулась…