- Я умираю, Сильвия! – снова заговорил супруг. – Да, да, не возражай, я лучше знаю! Никакая микстура мне не поможет... И у меня осталось не так уж много времени, поэтому я хочу привести свои дела в порядок. С минуты на минуту должен прибыть королевский стряпчий, я оправил за ним в первый же день болезни.
- Эрнест! – возглас получился настолько жалобным, будто графиня и вправду переживала за мужа.
Но единственной причиной паники было опасение, что все её усилия и надежды пойдут прахом.
Мало того, что супруг не пожелал умереть, как положено, через три дня, так он ещё собирается обобрать свою вдову!
Конечно, обобрать, а зачем ещё ему понадобился стряпчий?! Ах ты, гад!!!
«Надо было купить у ведьмы две бутылочки, а не одну. И влить в вино обе, - мелькнуло в голове у раздосадованной женщины. – Но кто же знал, что проклятье окажется слабее, чем мне обещали? Или это муж оказался сильнее, чем я надеялась?»
- Ваше сиятельство, - в дверь просунулась голова камердинера, - прибыл королевский стряпчий.
- Вовремя, - прохрипел больной. – Пусть его разместят с удобствами и накормят. А когда он поест, приведут сюда.
- Слушаюсь! – голова исчезла, супруги снова остались одни.
- Дай мне синий флакон и чистую чашку!
- Но Эрнест! Доктор сказал, что эти капли можно принимать только раз в сутки, и ты уже пил их сегодня утром! – вскричала графиня.
- Меня уже всё равно ничто не спасёт, а капли на пару часов поддержат силы. Если я тебе дорог, не спорь, подай их мне!
И графине пришлось подчиниться.
Мужчина накапал в чашку зелья и выпил его одним глотком.
- А теперь помоги мне переодеться. Неси рубашку, камзол, брюки.
- Эрнест...
- Я хочу встретить стряпчего не такой развалиной! Мы будем составлять завещание, я должен выглядеть, как граф, а не умирающий.
- Завещание?
Женщина невольно стиснула руки – всё ещё хуже, чем она думала. Нет, не хуже, а просто всё пропало!!!
- Не волнуйся, Сильвия, я не обижу ни тебя, ни Ильяну! – будто бы прочитав её мысли, заверил супруг. – Конечно, основное имущество отойдёт Есении, вернее, её супругу. Но до её замужества ты будешь по-прежнему всем распоряжаться. А когда дочка выйдет замуж, ты сможешь переехать в Глэстоун, я дарю тебе эту деревню и стоящий в ней господский дом. Так же я оставляю тебе выездную караковую пару, триольскую карету и щедрое содержание. Разумеется, все мои подарки – украшения, кроме фамильных, наряды и прочее, останутся у тебя. Будешь жить, ни в чём не нуждаясь, - говорил граф, не замечая, как вытягивается лицо у жены, как зло сверкают её глаза. – А если не захочешь покидать родовой особняк, то я специально оговорю за тобой право остаться здесь или сюда приезжать, когда тебе вздумается. Будешь иметь право жить тут, сколько пожелаешь. Твоей дочери помимо уже выделенного ей имущества и денег, я оставлю деревню Троники. Уверен, с таким приданым ты сможешь удачно выдать её замуж!