Замужество в подарок, или Дебют попаданки - страница 23

Шрифт
Интервал


Я не очень понимала ход его мыслей и к чему он ведет.

— Если бы вы не растратили деньги наших родителей, то, возможно, вам бы не пришлось в данный момент испытывать финансовые трудности.

— Не думаешь ли ты, что мне, человеку с образованием королевской академии, это неизвестно?

Я ничего не думала. Не всякий маг — волшебник, не каждый человек — добропорядочный гражданин.

А Даньелзы не обладали ни тем, ни другим. К моему сожалению.

— Но сейчас речь не об этом. Ты должна понимать…

Но договорить дядюшка не успел, мы добрались до центра Коверлоу, извозчик притормозил у входа в торговые ряды городка.

— Нам подойдет это место, — указал Рубен Даньелз на закрытый мужской клуб, о чем гласила вывеска.

— Я туда не пойду, — ответила прямо и решительно подняла голову.

— Шелли, я уже договорился, нас проведут туда через запасной выход.

— Но я не понимаю… Дядюшка, почему нам потребовалось разговаривать именно в этом месте?

Я испытывала чувство неловкости. А еще боялась осуждения и порицания со стороны тех, кто мог находиться внутри.

Рубен Даньелз немного занервничал, глаза дядюшки забегали, а мне совсем стало не по себе.

— Я с места не сдвинусь, пока вы не объяснитесь, — мне пришлось вынуть руку из-под мужского локтя, пальцами я впилась в ручку своей дорожной сумки.

— Не устраивай сцен, даже здесь имеются глаза и уши дворцовых прихвостней, завтра весь двор будет обсуждать твое поведение! — и он бесцеремонно потянул меня за руку.

— Вы уверены, что обсуждению подлежит именно мое поведение, а не ваше? — каблуками ботинок я устойчиво врезалась в снежную дорожную колею.

— Шелли, я надеюсь, тебя еще заботит будущее Роберта? — весьма многозначительно проговорил дядя, а я так не вовремя вспомнила сон в прошедшую ночь…

И как-то боевой дух, поднявшийся на мгновение, резко сник, да и вообще скрылся на задворках моей испуганной души.

— Что вы хотите этим сказать?

Дядюшка нажал на самую мою больную мозоль, прорастив во мне зерно сомнений относительно нашей с Робертом неприкосновенности, зафиксированной в бумагах.

— Все, что я хочу сказать, я скажу в клубе. Надеюсь на твою сознательность и расположение.

Я кивнула и подалась вперед, больше не препятствуя нашему перемещению.

Когда мы пересекли дорогу и обогнули здание клуба, дядюшка постучал в черную, окованную железом дверь тростью.