Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - страница 25

Шрифт
Интервал



– Уильям, наконец явился!

К полудню! – Ты не торопился! —


Сказал король, поднявши взгляд

от документов.


[Уильям]


– Виноват!

Ему Уильям поклонился,
за опозданье извинился,
и оправдался, что «дела,
которых важность не мала,
претили ранее явиться».
И как, скажите, возмутиться,
на столь весомый аргумент?
Король тотчас распорядился,
чтоб граф Аргайл и Сазерленд,
и стражи вышли даже, ибо
у них – секретный разговор.
Итак, все вышли в коридор.
[Король]
– Присядьте, герцог.
– Да, спасибо. —
Сказал Уильям королю.
– Взволнован я. – Монарх продолжил. —
Пусть я до лет преклонных дожил,
но Англии не уступлю.
Они присели у камина
напротив, за большим столом,
В бумагах стол наполовину.
[Король]
– Итак, с чего же мы начнём?
Я разговор имел, не скрою,
сегодня с Англии послом.
Мои советники, те двое,
кто были здесь: Алан МакКэй —
граф Сазерленд и Кэмпбелл всей
своей усердностью не в силах
помочь мне. Да, они умны,
но нету пользы для страны.
И зря я саном наделил их.
Итак, касательно посла.
Беседа с ним у нас была…
Уильям, тайна то большая.
Её тебе я доверяю,
как я доверил бы, Уилл,
и твоему отцу. Служил
он верно мне…
[Уильям]
– Упоминая,
Вы причиняете мне боль.
– Прости меня. – Сказал король.
[Уильям]
– Не найдены те негодяи,
его убившие.
[Король]
– Тщетны
все были поиски найти их.
[Уильям]
– Они из нашей ли страны?
[Король]
– В столице, на перифериях, —
везде искали. Нет следов.
Отец твой был мне другом лучшим.
Несносен гнёт потерь таков.
[Уильям]
– Мы все о прошлом много тужим…
Но про английского посла
хотели вы поговорить?..
[Король]

– Я

хочу пересказать событья

тебе, дабы тебе была

теперь претензия понятна

всех англичан к Шотландии.

Я провинился сам изрядно. —


Он перешёл на шёпот и

сказал:

– Уилл, не выполняем

мы свой вассальный договор

перед английским вражьим краем.

Я молод был, в решеньях скор,

и подписал одну бумагу

на право Англии владеть

страною нашей. Страшно ведь

признать такое: не для блага

страны, а, чтоб трон взойти.

Такое, правда, – не в чести.


С английским королём на сделку

решился я, и он помог

мне королём стать. – Низко, мелко

всё это, но мой рок – жесток.


Я клятву дал: отдать страну им, —

но их желал перехитрить.

Недаром мы сейчас бунтуем.

Война в державе может быть.

Читаю письма я ночами,

что мне король английский шлёт.

Развяжет он войну вот-вот.


Напоминает: англичане

мне помогли мой трон занять,

а я затем их смел предать.