Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - страница 54

Шрифт
Интервал



Уильям отошёл к стене.

Кто знает что в душе, но с виду

собой доволен он вполне.

С улыбкой, но слегка сердито,

Сказал лакею в стороне.

– Налей мне!

– Виски, сэр?

– Мерси, да.


Подходят к Вильяму друзья:

Сказал задорно Брюс МакТавиш.


– Смотрю, ты – весел, не страдаешь?


[Уильям]


– Не видно разве? Счастлив я!


[Жак]


– Герой молвы и тем доволен!


[Уильям]


– Все судят с разных колоколен.

Мне – всё равно.

– Вот! – Лафайет,

маркиз французский, молвил. – Как-то

я имя доброе на нет,

как Вильям, свёл. И что ж! Де-факто

я не страдаю от того.


[МакТавиш]


– У нас у всех, как у него,

случалось. Но, увы, медали,

Как он, за то не получали!


И все друзья захохотали.


[Уильям]


– О, я молву сносить готов

под грузом новых орденов!


[Август]

– Хотя, имеешь их взамен ты

на имя доброе.


[Уильям]


– Оно

и так – не доброе давно.


[Все друзья]


– Ха-ха-ха-ха. Аплодисменты!


– О! – Руку к сердцу приложил,

Актёрски им кивнул Уилл.


[МакТавиш]


– Да, занял «славы» ты вершину!


[Жак]


– И вновь вокруг тебя скандал!


[Уильям]


– Признаться, к ним я не остыну!


[Август]


– Ура! За оный пьём бокал!


[Август]

– Ты рад, что не пришлось жениться
тебе на милой той девице?
[Уильям]
– «Безмерно счастлив», – так и знай!
Её отец за честь боится,
А то, что дочь сочтут блудницей, —
Не важно? Гордость – через край!
Хотел бы он, чтоб унижаться
Я стал перед ним! Но не дождаться!
Её отец и все пускай
по правилам моим играют,
а нет – проваливают прочь,
Когда меня не уважают!
– Алистер молвил так, точь-в-точь. —
Услышал фразу от гостей он. —
Но тот порядочен был хоть,
а сыном вновь скандал затеян.
Каков позор! Прости, Господь!
[МакТавиш]
– Уилл, признайся, ты расстроен!?
[Август]
– Держу пари: Уильям знал,
Что свадьбе повредит скандал.
[Уильям]
– Не знал! – Смеясь, махнул рукой он.
– И правда «брак – свободы враг»,
Смеясь, ему ответил Жак.
Но ты расстроен ведь, дружище…
Ты – враг теперь серьёзных дам.
[Лафайет]
– А кто из нас серьёзных ищет,
как здесь придворные? Взгляни!
Стояло дам семь-восемь рядом
и осуждали будто взглядом.
– Вот им попробуй объясни!
Расхохотались тут они.
[Уильям]
– Друзья, к вам дело есть.
[Лафайет]
– Фурора
тебе, похоже, мало?
[Уильям]
– О,
То дело – о переговорах,
не дам касается оно!
[Август]
– Переговоры? С кем? – Бокалы
друзья с подноса взяли и
навеселе уж хохотали.
[Уильям]
– Доверю планы вам свои.
Должны начать переговоры
с монархом Франции мы скоро
И заключить при том союз