Названия хребтов местных гор.
См. «Ван Мин. Избранные стихи», М., 1979 (на кит. яз.), С. 15–16. Далее приводимые стихи не снабжены ссылками о публикации (см. сс. 763–764).
В Китае, по старой традиции, человек в детстве получал наряду с именем «ученое прозвище» для применения в торжественных случаях.
Посредническое заведение по продаже бамбука и древесины.
Буквально: «Чэны, обожающие жирафа».
Город в провинции Цзянси, где в июле 1912 г. генерал-губернатор провинции Ли Лецзюнь восстал против узурпировавшего пост президента Китайской Республики милитариста Юань Шикая.
Низшая единица организации населения по принципу «круговой поруки».
В период работы над проектом «Закона КНР о браке» Шао Лицзы бывал в нашем пекинском доме по адресу Переулок Мэнгунфу, дом 2. Отец Шаоюя, Чэнь Пиньчжи, спросил его: «Господин Шао, помните ли Вы свои слова в Синьцзяне?». Шао Лицзы промолчал и удалился. В Синьцзяне он призывал «искоренить коммунистов».
Цзинь – мера веса, равная 0,5 кг.
Чи – мера длины, равная 1/3 метра.
Цит. по «Антологии китайской поэзии», т. 2, М., Гослитиздат, 1957, с. 290. Перевод Л. Эйдлина.
Ли – мера длины, равная 1/2 километра.
«Это фантазия древних, постепенно обретающая теперь, однако, реальность» – прим. Ван Мина.
Чжан Биньцин – фамилия и имя учителя.
Основной литературный памятник конфуцианства, в котором записаны «беседы и высказывания» Конфуция.
Правитель династии Чжоу (1122-256 гг. до н. э.) Пин в 770 г. до н. э. перенес столицу государства из Хаоцзиня на восток – в Лоян. Принято считать, что с этого времени начались постепенное падение авторитета царской власти и усиление роли удельных княжеств.
Сюцай – низшая ступень «ученых званий», бытовавших до революции 1911 г., свергнувшей монархический режим.
Лицзинь – пошлина, взимаемая с товаров, провозимых внутри страны.
Миньтуань – вооруженные охранные отряды помещиков.
Место, где Конфуций читал лекции своим ученикам.
Ветки гибискуса и рейки из каштана были обязательными в арсенале учителей частных классов инструментами для «воспитания» учеников.
Согласно преданиям, с 1-го числа восьмого месяца по лунному календарю начинается вылет перелетных птиц с Севера на Юг через горное ущелье Ворота гусей в провинции Шаньси.
46 лет спустя, в 1970 году, Ван Мин написал второе стихотворение о травяном пионе – с целью его «реабилитации», учитывая его способность сохранять живыми свои клубни под землей даже в суровую зиму, которые в следующую весну дают новые побеги (см. Ван Мин. Избранные стихи. М., 1979 (на кит. яз.), с. 438).
Здесь и далее указание на имя переводчика означает также публикацию в издании: Ван Мин. Избранные стихи. М., 1979 (на рус. яз.).
Главный город провинции Аньхуэя.
«Восемь боссов» – Чжоу Давэнь, Юй Сюсун, Дун Исян, Лю Миньсянь, Хуэй Юйтан, Цзэн Цзыюй, Ли Пэйцзэ и Чжан Дунсяо.
См. также P. S. в конце главы (с. 74).
Этот комитет был создан совместно КПВ и ВКП(б) (или профсоюзами двух стран). Он подвергался яростным нападкам со стороны троцкистов. Цюй Цюбо поручил Шаоюю написать по этому вопросу разъяснительную статью.
Он – мл. брат известного писателя Шэн Яньбиня (Мао Дунь), – будущего Министра культуры КНР и председателя Союза писателей Китая.
Тогда на китайском языке еще писали «баодун» («бунт»); в 1932 г., к 5-й годовщине Кантонской коммуны, Шаоюй поправил «баодун» на «ции» («восстание»).
Они оба приехали для участия в работе конгресса Профинтерна. Кроме них тогда в Москве никого из ответственных работников КПК не было.
Уже это обращение не понравилось Дэн Яньда, потому что мы в Китае все называли его – левого гоминьдановца – «товарищем».
Газету редактировал Ли Цюши.
В условиях подполья Шаоюй подписал книгу псевдонимом «Шао Юй».
«Красный профсоюз» – руководимый КПК нелегальный профсоюз. Гоминьдановский профсоюз прозвали «желтым», он был легальным и реакционным.
Они оба были тогда руководителями ВСПС. Сюй Сигэн в 1931 г. после ареста стал изменником.
Ли Лисань считал, что надо всегда и везде «бороться за легальность» сверху донизу, не страшась жертв. Кто не желал идти – тот «боится смерти». Но сам он не ходил «бороться».
Чжан Гуанмин был тогда руководителем Шанхайского объединенного совета профсоюзов (сокращенно – Шанхайский профсовет). Вражеские шпики видели, что он в тот день председательствовал на собрании; к тому же это был уже второй его арест. Ляо Хуа держал в руке карандаш, из-за чего шпики посчитали, что он вел стенограмму собрания. Поэтому они оба были приговорены к годичному сроку. Остальные 20 с лишним человек были один за другим освобождены по представлении поручительства.
Партийная кличка Сян Чжунфа.
Псевдоним Герхарда Эйслера.
После освобождения страны Ван Жэньшу был послом КНР в Индонезии.
Тогда члены партячеек называли так любого работника райкома партии.
Шаоюй тогда носил псевдоним «Ван Цзежэнь».
Традиционное китайское выражение для обозначения крайнего напряжения
То есть Дэн Инчао – жена Чжоу Эньлая.