Я по-прежнему сидела с независимым видом неподалеку от разговаривавших женщин. В беседу не вступала, но слушала очень внимательно. От сеньоры Родригес этот факт не ускользнул. Заезжий музыкант ее мало интересовал, и она умело направила беседу в новое русло, повернувшись ко мне всем своим грузным телом:
– Так это вы – госпожа Вермюлер? Писательница детективов из Бельгии? Вы, видимо, подруга Синди?
– Мы только что познакомились, – честно ответила я.
Я неожиданно почувствовала себя как будто в лучах прожектора на сцене. Теперь все внимание присутствавших женщин вдруг сконцентрировалось на мне. Я всегда производила странное впечатление на незнакомых людей. Кто-то считал меня крайне рассеянной, кто-то вообще не от мира сего. Но это не так!
– Вероятно, вы займете свободную спальню, – предположила экономка. – И что, у вас совсем-овсем нет вещей?
– Нет, ничего. Даже дамской сумочки! Да и вряд ли спальня для меня. Хотя лучше спросить об этом Синди.
Под этим подходящим предлогом я живенько вскочила со своего места и направилась в гостиную. Женщины проводили меня долгим и подозрительным взглядом. Последнее, что я услышала за своей спиной, был их заговорщиский шепот:
– Ну, хоть кто-нибудь ее знает?
– Это знакомая доктора, он хотел представить ее мэру.
– Что? Сеньор Пьеро уже здесь?!! – бурно воскликнула супруга шерифа, резко вскочив из плетеного кресла. – Что же вы молчали, милочка? Пришел мэр города, a я тут сижу. А вдруг там что-нибудь случилось?! А я не в курсе…
Вслед за мной, буквально через минуту, эта троица появилась в гостиной, возглавляемая шумливой сеньорой Родригес и следовавшими за ней обескураженной экономкой и встревоженной госпожой Кранс.
Зиммельман представил меня старику–миллиардеру Коненсу и его сыну Альберту, а также всем остальным гостям. Нас действительно оказалось тринадцать. У меня в голове пронесся сценарий для нового остросюжетного детектива, который я озаглавила бы «Счастливое число 13». Я с любопытством наблюдала за приглашенными, цинично выбирая, кого бы мне не жалко было назначить жертвой. Ведь в детективе всегда кто-то умирает, иначе не интересно! Но мои мысли об убийстве были прерваны приглашением к столу.
Глава 2. Ужин с концертом
Гости поднялись на второй этаж и расселись по местам в круглой столовой, которая находилась в одной из башен нового дома. Во главе стола красовался крупногабаритный бородатый мужчина с подвижными карими глазами. Заметно воодушевленный встречей, он весело балагурил и шутил. Это был мэр города Кордивьехи, сеньор Пьеро. У мужчины были хорошие манеры, а его британский английский выдавал в нем бывшего студента одного из элитных колледжей туманного Альбиона. Иногда в свою речь он вставлял типично оксфордские словечки (типа: 'боутис' и 'бопс'), так что у меня не было сомнений, что мэр города получил престижное образование.