Зимняя Фея и Писатель - страница 13

Шрифт
Интервал


Когда кондитер толкнул её и она упала на пол, а потом оказалась в странном месте. Вроде все тот же зал с прилавком, только нет елей, а на стенах крутятся медные колеса и шестерёнки, тянутся цепочки, двигаются вверх-вниз поршни. Посреди комнаты стол, на нем огромный торт. Во всяком случае Рози показалось, что эта штука похожа на торт или странный цветок, только он тоже был из меди и железа. Ажурные шестерёнки — лепестки. То ли роза, то ли георгин. И все в нем крутится, крутится, даже голова закружилась смотреть.

В комнате Рози не одна, там полно ангелов, они стали большими, повыше нее. И это не игрушки, все живые. Ангелы настолько заняты работой, что не замечают Рози, проходят мимо и все прилаживают к цветку новые и новые лепестки. Может, в самом деле не видят ее? Рози подошла к столу и громко крикнула:

— Эй! Я тут! Кто-нибудь слышит меня?

Но ангелы даже не взглянули на девочку.

5. Глава пятая. В которой мы знакомимся с главой Института Волшебства и устройством учебного заведения

Мадам Флерлил, Главная Фея Крестная, вот уже девятый век заведовала неспокойным хозяйством — Институтом Благородных Фей. Он располагался в левом крыле замка Ронсвальд, любезно предоставленным Департаменту магического образования рыцарем Хьюго. Сам рыцарь с Королевой Мэб жили в правом. Королева являлась донатором и попечителем единственного в своем роде учебного заведения, и это создавало дополнительные проблемы. Потому что педагогические методы мадам Флерлил кардинально не совпадали с тем, что хотела видеть в выпускницах Королева Мэб.

Те времена, когда юные феи учились в лесах и дубравах, — прошли, наступила совершенно другая жизнь. Реформы в магическом образовании проходили с перекосами, но на месте не стояли. Развивался мир людей, не отставал и более древний и инертный волшебный мир. На смену вольным поселениям в зачарованных местах пришли институты в разных частях света, наладились новые связи, были построены или переоборудованы цитадели.

Естественно, французское отделение стало ведущим, ведь самые главные сказки были рассказаны именно во Франции. Они передавались из уст в уста, потом их записали, появились люди, в своей среде они называли себя “сказочниками”, в мире фей их зовут “проводниками”. Совершенно неуправляемые человеческие особи, так и норовят пересказать старые истории на новый лад. Как же тут сохранить наследие? Как не уклониться в реформаторство? А молодежь тянется к этим лжепророкам, то и дело у воспитанниц изымают запрещенную литературу.