– У нашего друга оказалась защита посильнее любого заклятия! – успокоил Инди. – А нам пора… Впереди трудный перелёт к священным местам!
Ребята проводили предсказателей грустными взглядами – им не хотелось расставаться. Гейр отыскал поделку, закинутую порывом ветра под соседнее дерево. К счастью, конструкция не пострадала.
– Ну вот, носилки готовы, пора в путь! – Он поднялся с колен, вытер о брюки испачканные влажной зеленью руки и показал своё творение.
Треугольная переноска выглядела солидно и основательно. Ветви внизу собраны в пучок и крепко перевязаны травяной верёвкой, густая листва образовала мягкое ложе.
– Как мы полетим с ней? – засомневалась Теа. – Мои руки не выдержат. Как бы наш друг и плод не свалились в густые заросли, тогда мы запросто потеряем их! – она зябко поёжилась.
– Я сам потащу носилки, по земле, – успокоил сестру Гейр. – А ты неси корзину с плодом.
– А ты сможешь один утащить? Я тяжёлый! – заволновался Рикки.
– Думаю, что смогу. Это будет легче, чем тащить тебя, раненого, по воздуху одному! – Гейр ласково похлопал его по плечу. – Но тебе, дружище, придётся постараться не вывалиться из носилок. Держись покрепче за поручни. В нашем Лабиринте можно так грохнуться с тропы, что сгинешь с концами в другом мире. Да ты и сам теперь это знаешь!
Небо освободилось от туч и стало звёздным и ясным. Разлитые в воздухе вечерние краски скользили по придорожным кустам, искрились, отражаясь от влажной листвы и глянцевых стволов. Деревьев оказалось не так много, но каждое было настолько огромным, что внутри запросто мог уместиться целый дом. Изредка в них поблёскивали самые настоящие окна, приоткрывалась почти невидимая дверь, кто-то выглядывал наружу и приветствовал путников.
Гейр летел впереди молча, таща за собой по земле переноску. Теа бережно держала корзину с плодом и парила рядом с ними.
Вцепившись в ветки, Рикки с любопытством посматривал по сторонам, прислушивался и приглядывался. Чем дальше они передвигались по неровной узкой тропе, тем сильнее крепла в нём уверенность, что он никогда раньше не бывал в этих местах – настолько всё ощущалось чужим и незнакомым!
– Скажи, Гейр, а ваш Лабиринт и Древо – что это такое? Вы всё время говорили о них, как о живых существах. Они и в самом деле живые? Ну, дерево понятно – живое… но… Лабиринт? Я не понимаю…