— Приветствую вас госпожа, — сказала женщина и поставила поднос на стол. Развесила у камина тунику и подошла к моей лохани.
— Позвольте, я помогу вам? — попросила она и я кивнула.
— Буду благодарна, особенно если поможете мне промыть волосы, — попросила я и женщина начала поливать мне на голову воду из кувшина, затем нанесла на волосы пахучее жидкое мыло и несколько раз сполоснула водой. От камина принесла широкое серое полотно и укутала меня, когда я стала выбираться из лохани.
— Я принесла вам теплую тунику, чуть позже леди Грильда подберет вам платье, мне нужно посмотреть, какой у вас размер. — сказала служанка, рассматривая меня и помогая надеть тунику. Та сидела на мне будто сшита для меня, только немного тесновата в груди. — Очень хорошо, у вас один размер с леди Грильдой, только вы немного выше и чуть полнее в груди. Я принесу вам сейчас платье к ужину.
— Передайте от меня особую благодарность вашей хозяйке, — искренне поблагодарила я.
— Леди Грильда пока не хозяйка, — засмеялась служанка. — Но скоро ею станет. Турнир проводится в честь бракосочетания нашего лэрда с дочерью соседнего графства.
— Вот как, значит мы прибыли на свадьбу?
— Да, — улыбнулась женщина. — Это второй брак нашего лэрда, надеемся он будет плодотворным.
— А что случилось с первой женой?
— Она умерла в родах, вместе с младенчиком, — перекрестилась женщина, развешивая мокрое полотно на просушку. — Я заберу постирать и почистить ваши вещи.
— Спасибо, — улыбнулась я и женщина вышла, подняв с пола мое грязное платье и белье. Я облизываясь, посмотрела на поднос и через пару секунд уже отрывала жареную ножку от каплуна, наливая себе вино в железную чашу.
Лайон вернулся, когда я уже допивала вторую чашу вина и почти доела половинку птички. Молча он вылил горячую воду из подвесного котла над очагом в лохань, где осталась вода после моего мытья и раздевшись, нисколько не обращая на меня внимания, забрался в воду.
— Запомни, для всех здесь в замке, ты моя женщина, если не хочешь, чтобы я подарил тебя кому-нибудь из рыцарей, — донеслось до меня и я чуть не подавилась куском мяса, встретившись с сердитым взглядом зеленых глаз.
18. Глава 18. Грильда
Откашлявшись и запив вином, я набросилась с упреками на графа:
— Что значит твоя женщина? Это как в таверне что ли? Ты для этого меня сюда привез? Почему ты не дал мне уйти домой?