Наваждение генерала драконов - страница 55

Шрифт
Интервал


— А-а-а, — я взглянула на отца. — То есть он магоненавистник? Вот до такой степени, что жену сгубил! А ты привез меня сюда в гости! Э-э-э.…

Сглотнув, зыркнула на матушку. Это что за новости такие по приезде? Я уже хочу обратно домой к Токи...

— Айла, столько лет прошло, — вмешался Ульви. — Он наверняка изменился.

— А если нет?! — мой звонкий писк разбудил маму.

Распахнув глаза, она нахмурилась и прищурившись уставилась на мужа.

— Я чего-то не знаю о Сэтте, дорогой?

— Боги... Халима! — отец возвел очи к небу.

— Захария, он что из этих фанатиков? — дожимала его маман.

— Да привез бы я дочь сюда? — Он развел руками и тяжело вздохнул. — Ну нет, конечно, просто не доверял Сэтт магам, считал их низшей расой… — он как-то запнулся и притих.

— Низшей, значит, — зацепила главную мысль мама. — Ты мне об этом не говорил.

— Да, милая, ну это не веселая сказка, о которой повествуют перед сном, — папа оправдывался. — Столько лет прошло...

— Что-то мне этот дядя уже заочно не нравится, — пробормотала я и открыла дверь кареты.

Возница тут же выдвинул лестницу. Спустившись, я прошлась неторопливо вперед до каменной дорожки, уходящей куда-то за дом. Покрутила головой и тут же охнула отскочив. Буквально в шаге от меня лихо на всех порах промчался всадник.

— Смотри, куда прешь!!! — Крик вырвался раньше чем я вспомнила о приличиях.

Всадник натянул поводья, и лошадь пошла шагом. Развернувшись, дракон смерил меня уже знакомым высокомерным взглядом серебряных очей.

— Какая неприятная встреча! — прорычала я, хватаясь за грудь, чтобы унять бешено скачущее с испуга сердце. — Пожелала бы вам, неуважаемый, расшибиться на полном скаку, да лошадь жалко. Что она виновата, что на нее такого остолопа усадили?!

Дракон смутился. На его лице отразилось не только узнавание, но и искреннее удивление. Он спешился и сделал нерешительный шаг ко мне. Замер. Запустив руку в густые, длинные волосы, нахмурился. Его взгляд стал острее и пристальнее.

— Айла! Не стой там столбом, а помоги мне, — окрикнул меня Ульви.

— Иду, — я еще раз взглянула на дракона. Он отступил. Передернул плечами и, схватив поводья, поспешно удалился.

— Мог бы и извиниться! Язык бы не отсох! — прогорланила я ему вдогонку и пошла к брату, объясняющему служке, куда девать наши чемоданы.

8. Глава 8

Отмахиваясь от пищащих и норовящих забраться в ухо комаров и мошки, я смирно стояла на высоком крыльце и ждала остальных.