Он видел, как его внутренности разрывают чудовищные черные
когти. Чувствовал, как боль терзает каждую клеточку тела. Он
пытался кричать, но в груди не хватало воздуха. А затем его голова
скатилась с плеч. Смерть ощущалась настолько реальной, что сердце в
груди замерло на несколько невероятно долгих секунд.
Когда оно возобновило свой ход, мужчина вернулся в реальный мир.
Его била мелкая дрожь, а по виску скатилась крупная капля пота.
— Я наверно ошибся, — слабым голосом выдавил он и попытался
сделать шаг назад, но безжалостные глаза, напоминавшие две колючие
льдинки, приморозили его к месту.
— Это точно, — согласился Наруто и припечатал: — В тот момент,
когда решили, что клевета на Узумаки сойдет вам с рук.
Цубаки-сан…
Женщина изящно взмахнула рукой, и в воздухе мелькнула печать,
молнией настигла торговца и приземлилась ему на центр груди. В тот
же момент он замер, как соляная статуя. Из магазина вышла пара
мужчин, невозмутимо взяли мошенника за локти, подняли и унесли
обратно в помещение. При этом тот оставался полностью неподвижным,
словно и в самом деле превратился в камень. Только бешено бегающие
по сторонам глаза выдавали, что он все еще жив.
Впрочем, Наруто почти сразу потерял к нему интерес и повернулся
к толпе. Стремительная расправа произвела должное впечатление, но
на многих лицах все еще читалась тень скептицизма: люди вообще
довольно тяжело меняют уже сложившееся впечатление. Даже если
доказательства выглядели убедительно, осадочек-то оставался. Как
говориться, в месте, где нет огня, дым не поднимается.
Наруто откашлялся в кулак и громко объявил:
— Клан Узумаки сожалеет, что вам пришлось наблюдать данную
сцену. Некоторые просто не способны на честную конкуренцию.
Доказательства мошенничества поместят в главном зале под стекло,
чтобы каждый имел возможность убедиться в их истинности. — Голубые
глаза пробежали по первым рядам и не увидели особого энтузиазма. —
Также, в честь праздника, магазин Узумаки объявляет о
двадцатипятипроцентной скидке на все печати с первого этажа.
Бытовые и защитные фуин высшего качества по самой выгодной
цене.
Новое предложение встретило гораздо больше понимания со стороны
толпы.
***
Какаши Хатаке стоял на ветке дерева, укрывшись за стволом, и
наблюдал, как вереница телег втягивалась в черный зев пещеры.
Несколько шиноби внимательно наблюдали за окрестностями, но
обнаружить опытного джонина, конечно, не смогли. Невысокие лошадки
возмущенно фыркали, не желая идти в темноту, и погонщикам
приходилось активно использовать кнут и морковку, чтобы побороть
овладевший животными страх.