Я пришел все изменить - страница 60

Шрифт
Интервал


— Что? — Обернувшись, удивленно посмотреть на нее Наруто. Почему-то ему казалось, что все это время она уговаривала его остаться в селении. — Но как же твоя семья?

— Ты сам знаешь: они только обрадуются. Сестра погрустит, но быстро поймет, что лучше так, чем отправиться с клеймом в побочную ветвь, — несмотря на слезы, Хината говорила твердо.

Наруто совершенно не чувствовал в себе готовности взять ответственность за чужую жизнь. Когда он оглядывался назад, ему становилось тошно, как легко и самоуверенно он раздавал обещания, практически ничего не имея за спиной.

«Дурак. Правильно она говорила».

Тем не менее, Хината заставила его задуматься: действительно ли он готов полностью отбросить прошлого себя. Мысль начать все с чистого листа выглядела привлекательно, однако, хотя его идеалы и трещали по швам, они все ещё на рассыпались окончательно.

Наруто словно застыл перед развилкой. Как угадать, какой из путей позволит ему защитить дорогих людей, а где ждет лишь тьма и сожаление? Уйти одному выглядело наиболее простым выходом: избавиться от ответственности за чужие судьбы и отвечать только за себя. Но правильным ли?

Наконец, Наруто принял решение.

— Хорошо, давай вернемся и поговорим с Карин.

***

— Да вроде бы, — запутавшись еще больше, произнес Наруто.

— С того дня ничего не изменилось: мне нужен только ты, — нежно призналась Хината.

«Когда она успела стать такой смелой?» — чувствуя, как горит лицо и уши, подумал Наруто. Как назло, хороший ответ упорно не приходил в голову.

— Все, можешь повернуться, — прервала подзатянувшееся молчание Хината.

Полотенце, которое вернулось на место, почему-то совершенно не исправило положения, и при взгляде на девушку Наруто все еще обуревали сильные эмоции, а сердце начинало пытаться выпрыгнуть из груди.

«Соберись, тряпка», — раздался недовольный рык Курамы.

«Да знаю я», — огрызнулся Наруто.

Чтобы успокоиться, он погрузился в воду по самые брови. Фактически, на поверхности осталась только красная макушка с холодным полотенцем. Закрыв глаза, Наруто попытался собраться с мыслями. Тепло и чувство легкости настраивали на мирный лад. Звуки, которые всегда находились где-то рядом, отдалились и размылись, позволяя отдохнуть. Пробыв под водой минуты три, Наруто почувствовал, что душевное равновесие восстановилось и вынырнул на поверхность.