Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога - страница 19

Шрифт
Интервал


Вторая девушка подала мне два меча, вставленных в ножны. А вот и замена факелам, усмехнулась я. Может, их просто нужно отдать мужу в качестве подарка? А зачем тогда музыка?

Сайлес выжидающе смотрел в мою сторону. А! Будь что будет! Я задвигалась в такт мелодии, вспоминая, какие движения были в нашей сценке. Музыка, конечно, не очень соответствовала, ну да ладно. Я активно прыгала, изгибалась и подкидывала мечи вверх. Сомневаюсь, что у меня получалось грациозно, но эффектно — точно. Позади слышала восхищенные возгласы прислуги, а иногда и испуганные вскрики. В одно из таких подкидываний мечи выпали из ножен, и я еле успела схватить их за рукоятки. Одно из лезвий рассекло ткань платья, сделав его короче. Вот это я понимаю — заточенная сталь! Руки вспотели от осознания опасности оружия в моих руках. Это тебе не бутафорские факелы крутить.

Осталось выполнить последнее па и завершить выступление. Принялась быстро крутить тяжеленное оружие в руках, но не рассчитала силы. Один из клинков выскользнул из ладони и полетел в сторону Сайлеса. Он воткнулся в деревянную колонну в нескольких сантиметрах от его головы. Мужчина даже не шелохнулся. Только его брови предательски взлетели.

Второй меч, дабы не рисковать, я вставила в щель между деревянными половицами террасы. Музыка стихла. Я облегченно вздохнула. В конце стоило еще сделать колесо, но я была не в соответствующем наряде. Да и уже боялась крутить мечи, могла кого-то убить ненароком.

Снова медленно подняла меч, отмечая гравировку на рукояти: «Моему любимому супругу».

Значит, все-таки подарок. Не спеша подошла к Сайлесу, который стиснув зубы наблюдал за моими действиями.

— Эти клинки — мой тебе подарок, — громко произнесла и, наклонившись к уху Сайлеса, тихо добавила: — Ими могу и убить, если посмеешь обидеть.

— Спасибо, любовь моя, — ответил он громко и в следующую секунду впился своими губами в мои.

Этот поцелуй нельзя было назвать нежным, скорее жестким. Очень жестким. Герцог удерживал рукой мой затылок, не давая возможности прервать сие действо. Сайлес словно наказывал меня за проступок и слова. Показывал, что я в его власти, и он совершенно не боится моих угроз. Муж рывком усадил меня к себе на колени, продолжая целовать. Попыталась оттолкнуть его, но ничего не получилось. Однако прикосновения стали более нежными. Старалась не отвечать на его требовательные ласки, хотя давалось это тяжело.