Сальвия ритмично постукивала по деревянному поручню перед собой. Ей хорошо удавалось учить других; может быть, Дарнесса могла бы порекомендовать ее какой-нибудь богатой семье – не в этом году, конечно, но, может, на следующем Конкордиуме. К тому времени Дарнесса, возможно, уйдет на покой, а Сальвия будет достаточно взрослой, чтобы ее могли принимать всерьез. Возможно, у нее даже мог бы быть собственный дом, все будет зависеть от того, кто ее наймет.
Она согласилась на должность помощницы свахи от безысходности и часто потом сомневалась в правильности этого решения, хотя Дарнесса и говорила, что видит в ней талант. Но теперь Сальвия поняла, что это лучшее ее решение за много лет. Это был шаг к настоящей свободе.
Сальвия улыбнулась сама себе и пошла за своим журналом. Ее ждала работа.
Герцог Морроу д'Амиран смотрел на закат, стоя на северо-западной башне своей массивной каменной крепости, повернувшись спиной к затянутому туманом узкому ущелью Теганн. В этом году зима отступала медленно и неохотно. Только редкие скопления вечнозеленых деревьев кое-где раскрашивали склоны, возвышавшиеся за спиной у герцога, как гранитная стена.
Его водянисто-голубые глаза наблюдали за человеком. Тот уверенно прошел по подвесному мосту и остановился, ожидая, пока поднимут решетку, чтобы впустить его. Одежда кимисарца была столь же неброской, как и земли вокруг, так что заметить человека на фоне пейзажа было непросто. Поглаживая свою подкрашенную темную бороду, д'Амиран попытался разглядеть других кимисарцев – он знал, что они там. Ему показалось, будто он заметил одного, но через несколько секунд понял, что смотрит на поваленное дерево, а вовсе не на затаившегося солдата. Герцога встревожило, что кимисарцы настолько хорошо умеют прятаться, хотя теперь они были его союзниками, и ему следовало бы радоваться этому.
Этот союз был отвратителен, но отчаяние кимисарцев позволило герцогу заключить его на более выгодных для себя условиях. Сейчас им нужно было только продовольствие. Герцог был совершенно уверен, что, когда южное государство оправится от разбушевавшегося голода, оно снова начнет привычные грабежи у границ или даже вообще развяжет настоящую войну с целью вернуть территории себе. Впрочем, герцог совершенно не возражал бы против этого; единственное, что следовало бы сохранить, – медные рудники в южной части провинции. Герцогство было пожаловано его семье как награда за военную службу отца, но это было практически оскорбление. На бумагах владения были обширны, но на деле земля по большей части представляла собой сухой каменистый пустырь. Морроу расплакался, когда впервые увидел земли и замок – свой новый дом. Герцог тогда был ребенком, и детство его проходило в Монделее.