Чтоб подозрений не нажить
От руководства, ведь безгрешно
Так долго бар существовал,
Пока гостей ночных не взял.
Друзья же с лёгким угрызеньем
Все озадачены движеньем,
Что всем придал тогда Тайпан
В какой-то, видимо, занятный,
Хотя и вовсе непонятный
И, лишь ему знакомый, стан.
04
Уже настенные часы
Ещё один часок пробили,
Бойцы лежачие, как псы,
Очнувшись, чуточку завыли,
Схватив за головы свои,
Что уж с трудом поднять смогли.
Когда стоячие же позы
Они все приняли, с угрозы
Бармен их вытурил за дверь.
Те, доходя, лишь пробурчали:
«И ты относишься, Скрижалли,
Сегодня к нам, как будто зверь…».
05
Спустя минуты, бар затих
И погрузился в сновиденья;
А в тот момент среди больших
И малых штук приспособленья
И прочих всяческих вещей
Стояли пятеро людей.
Среди друзей, упёршись в кресло,
Очкастый худенький профессор
В халате белом к ним стоял.
Он весь, погруженный в заботы,
Здесь проводил какой-то опыт
И тоже, видимо, не спал.
06
И четырём таким друзьям
Всё говорил, рукой махая:
«Зачем, скажите, нужно вам
Всем покидать пределы края?!
Опасно там, поверьте мне;
И вряд ли что-то есть извне.
Да, и начальство не одобрит
Таких затей…». «Но так коробит