— Я возьму! — тут же сориентировался друг детства.
— Я не позволю! — почти одновременно с ним воскликнул Брэд.
— А я организую Ильве охрану до ее совершеннолетия, — сказал Грэм. — И когда оно настанет, девочка сама решит, остаться ей с Ташем здесь или отправиться мыть посуду в твоем доме, Брэд‑риль. Пока же Ильва поживет в одной из женских комнат Стортхэма под присмотром моей жены. Обещаю лично позаботиться о твоей дочери. Надеюсь, мое слово не требует подтверждений? — Мужчина выглядел на удивление довольным. — Потому что если требует… — Он протянул руку и раскрыл ладонь. А над ней прямо из воздуха начало формироваться маленькое серебристое солнышко с очень «подвижной» мимикой на полупрозрачной физиономии. Я завороженно следила за рождением этого чуда, все же остальные молча смотрели на главу общины нордов. — Ну, как вам мое решение, рили? — осведомился у городских старейшин блондин, а его призрачное «солнышко» скорчило угрожающую рожицу и ощетинилось колючими «лучиками».
— Мы согласны, — с явным облегчением в голосе произнес отец Таша.
— Вовсе нет… — Брэд замолк под одинаково тяжелыми взглядами Грэма и его странной «игрушки», но ненадолго. — Хорошо, — нехотя сдался «папаша», подарив мне испепеляющий взгляд. — Пусть принимает решение сама. Но до совершеннолетия она обязана жить дома.
— Придется сделать исключение, — выпуская из ладони огненное «солнце», вступил в разговор Йен‑ри. — Ситуация сложилась крайне неприятная как для Миригора, так и для Стортхэма. А портить отношения между нашими поселениями невыгодно ни вам, ни нам. Поэтому, чтобы узнать правду и уладить конфликт, предлагаю на неделю оставить Ильву на нейтральной территории. То есть в обители Римхольта под присмотром монахинь и под охраной нордов, которые обеспечат девушке защиту и неприкосновенность, пока будет проводиться расследование…
— Расследование? Ха! Вы подтасуете результат, чтобы обелить своего урод… ах, простите, норда! — пряча под злым сарказмом жгучую ненависть, заявил Брэд.
— Оставьте кого‑нибудь из своих доверенных лэфири в качестве наблюдателя, а лучше для помощи нам, и тогда беспокоиться о ложных результатах не придется, — пожал плечами «медведь».
И говорил он все это так твердо, спокойно, размеренно, что я невольно зауважала рыжего. Остальные, судя по взглядам, тоже считались с его мнением. Грэм согласно кивнул, поигрывая серебристым «шариком» на руке. Керр‑сай скептически хмыкнул, но промолчал. Таш же расплылся в счастливой улыбке, которая на его жутковатом лице смотрелась странно.