— Не грозит, ваше сиятельство, — невозмутимо подтвердил Игнат. —
Погреб полон, и холодильный шкаф тоже. Так что пусть приезжают, мы
осаду выдержим. А внутрь их дом не пустит.
Он ловко снял со сковороды готовый блин и налил на нее очередную
порцию теста. Потом описал сковородой круг в воздухе, чтобы тесто
равномерно растеклось по раскаленному дну.
— Ты настоящий волшебник, — одобрительно кивнул я. — Еще
немного, и возьмешь очередной магический ранг.
Гораздов, увидев меня, вежливо поднялся со стула.
— Здравствуйте, Александр Васильевич, — сказал он, протягивая
мне руку.
Рукопожатие мастера было крепким.
— Вы по делу, Владимир Кириллович? — спросил я Гораздова. —
Позавтракаете с нами? Называть эту великолепную трапезу перекусом у
меня не поворачивается язык.
— Да, я приехал по очень важному делу, — улыбнулся Гораздов. —
Но от блинов не откажусь. Раньше моя дочь великолепно пекла блины.
Но теперь я живу один, и привык питаться по-холостяцки. Какие уж
там блины?
— Я могу вас научить, ваша милость, — тут же предложил Игнат. —
Дело несложное. Берете муку, яйца и кефир в пропорциях. Все
хорошенько размешиваете, чтобы жиденько было, и на сковородку.
— Потом накладываете на блины магическое плетение, и они
превращаются в могущественные артефакты, — подхватил я. — Не
удивляйтесь. У меня сегодня великолепное настроение с самого утра.
Голова легкая, зато соображает с трудом. Ваше важное дело может
обождать, пока я выпью чашечку кофе?
— Вполне, — рассмеялся Гораздов.
— Тогда я сварю кофе на всех, — решил я, берясь за джезвы.
— Александр Васильевич вчера с барышней гуляли, — заговорщицким
шепотом сообщил Гораздову Игнат.
Я насмешливо покосился на него, но возражать не стал. Пусть
старик остается при своем мнении — тем более, что не так уж он и
ошибался.
Я всегда был сторонником того, что начинать день надо с чашечки
очень крепкого кофе с небольшим количеством сливок. Сливки отлично
смягчают кофейную горчинку. Правда, живя один, я частенько забывал
купить сливки заранее. Но с тех пор, как в моем доме поселился
Игнат, эта проблема исчезла. Просто открой холодильный шкаф, и вот
они, свежайшие сливки — стоят на полке в запотевшем молочнике.
В каждую джезву я щедрой рукой всыпал по три ложки молотого кофе
и залил холодной водой. Потом поставил джезвы на бледный огонь
жаровни. Когда над узкими горлышками поднялась коричневая пенка, я
снял джезвы. Пристукнул каждой по столу, чтобы осела гуща, и разлил
кофе в небольшие чашки. Затем добавил холодные сливки — благодаря
этом у кофе можно было пить сразу, не дожидаясь, пока он
остынет.