Бессмертыш - страница 40

Шрифт
Интервал


Раз – и вслед за своей одеждой пропадают и сами мужчины. А вот деньги на месте – продолжают движение в так шагов сделавшихся невидимыми хозяев. Получается, Дикс может не только сквозь одежду смотреть, а вообще сквозь всё, как наш Чопарь.

– Чисты, Ваша Милость.

Шёпот Дикса, не обнаружившего у гостей своего повелителя спрятанного оружия услышан. И тут же звучит новый приказ.

– Роф, глуши.

Это уже Душителю. Миг – и гости снова в одежде. Хорошо, что с хозяином на острове нет этого Рофа. Тогда бы они спокойно ко мне подошли все разом, да и фокус с переселением Ло мы бы не смогли провернуть.

Мир мигает. Я снова на пляже. Только… Это я что ли? И они называют этого статного мускулистого красавца мальчишкой?!

Ох, Единый! Это же я перескочил в него вместо Ло. Я смотрю сам на себя глазами Дикса. Ну спасибо, Вода! Удружила, так удружила.

– Расскажи ему. Мне орать надоело. Но только не всё. Вдруг, и правда, себе горло раньше времени вскроет.

– Хорошо, Ваша Милость.

Ёженьки… Я ещё и не главный. Дикс здесь. Изгнать! Срочно! Как я это делаю с Ло.

Ох, мать… Не выходит! Сразу вспомнилось время, когда я беспомощным зрителем наблюдал за тем, как колдун шёл в Земград в моём теле, чтобы уплыть из Предземья. Давай, Китя! Старайся! Гони его!

Нет, никак. Бесполезно… Чужими глазами смотрю на себя и даже моргнуть не могу. Всё пропало! Я пленник! Я пойманный в ловушку дурак!

– Ладно, парень. Смотри, что здесь как, – произносит хозяин ставшего мне тюрьмой тела. – Острова на Воде все почти одинаковые. Их несметное множество. Убив зверя, принимаете бой. Хотите, ждёте соперников у себя, хотите, к ним сами идёте. Через нору, понятно. Та выбросит вас всех кучей на чужой остров. Куда-нибудь подальше от местных. Тех, с кем выпало драться, ещё поискать придется. Отряды почти всегда разные. Нам лишь раз те же люди попались. Пожалуй, достаточно.

Дикс на миг замолкает.

– Остальное, когда отдам семя своему господину. И не бойся, милорд всегда держит слово.

Неожиданно мои новые губы растягивает улыбка. В полившемся из них шёпоте Дикса слышны добрые нотки.

– Вы с отцом молодцы. Здорово придумали. Его Милости нравятся смелые и находчивые.

– Спасибо! – улыбается в ответ Ло.

Дикс одними глазами кивает и, развернувшись, трусцой устремляется к пальмам.

– Принёс?

В этот раз обладателя зычного голоса видно. Рассвет разогнал тьму под пальмами. Вон они – за стволами стоят. Вся четвёрка там. И все с луками.