Поиск забытого времени. Часть 1 - страница 5

Шрифт
Интервал


Разберём мой вариант. Как мы, вдали от академических кабинетов, обычно Россию величаем? Правильно, Расия! Как «Ра сия»!

Выходит, правда, языковеды перестарались. Ра сию или сию Ра от собственной безграмотности возвели в абсурд «рос сия». Соединили вместе и озаглавили. Возникла полнейшая нелепица – «Россия». В моём варианте под «Ра» следует подразумевать древнее название Волги. Герхард Меркатор об этом и уточнял на своей карте. Следовательно, река Ра времён Кия при непосредственном вмешательстве «западноевропейской колдуньи» через латынь преобразованием приняло «загадочную землю именем Рус», которую недальновидные переписчики-комментаторы превратили в Русь. Так в погоне за постоянно теряющейся истиной мы случайно набрели на иного рода доказательства, где под Русью Кия должно определяться не древнерусское государство, а река Ра. Осталось поинтересоваться, что особенного претворил родоначальник Кий на Ра-реке для потомков, что память о нём не померкла до настоящего дня. Или почти не померкла.

Кий – династийный родоначальник-князь?

Вспомним трёх братьев: Кия, Щека и Хорива, коль нужда вспомнить их здесь заставила. Об их сестре забудем – она лишняя. Даже, вполне возможно, что здесь присутствует глагол «leben» (жить) из языка Дойчланд. Вот так иногда случается, что твердокаменные семейные узы трещат по швам. С сестрой разобрались, очередь за старшим братом, коего Кием повеличали.

В бильярде палка существует и прозвана она… Правильно, кием. У нас, на Псковщине, иногда воров и разбойников кийками обзывают. К чему бы эти маловразумительные точности из народной лексики? Оказывается, очень даже кстати. Мы вклиниваемся в междометия, подсказывающие имитацию хохота: хи-хи, ги-ги и отчасти где-то ки-ки. А потом к ки-ки умники присобачили окончание «й». Вот и получилось «кий». И хохот, и палка-дубина, и разбойник. Точно также как из татя (разбойника, душегуба) создали образ злого татарина. А из реки Ра, по которой промышляли разбойники – кии «палочники, дубинщики», получилось неведомое древнее государство Русь с вытекающими абсурдными последствиями.

Со Щеком также понятно. Сдвоить букву «ш» с буквой «ч» для «щ» летописцу ума бы не хватило. Этой буквы нет даже в знаменитой кириллице, а всех филологи убеждают, что на заре русскоязычной письменности она непременно присутствовала. Прямо-таки трагико-комедия получается при наличии в государственной библиотеке незабвенной «Повести временных лет». Видимо, в первоначальной записи присутствовало загадочного значения слово «цек» (как «це к…» из «це кий»), которое переписчик летописи переиначил в «Щек». Представляю, в данном месте «Сильвестору» приспичило малую нужду справить. Он размышлял поместить Кия на горах, отсюда наблюдаем следом созданное поселение Хорив (как «гори ве» – «этой горы»). После малой справы мысль летописца утерялась, и мы получили очередную невероятность.