В тоже время при жизни Иисуса Христа Иудейская Тора была написана «Древнееврейским языком» который знали и использовали лиши священники Второго иудейского храма (он стал тогда похож на так называемый церковно-славянский язык, который сами православные священники могут читают и заучить наизусть, но не могут говорить на нем с другими христианами) поскольку он вышел их официального и разговорного оборота в Иудее по состоянию на 30 г. н.э.
Кроме того, мы всегда должны помнить и то, что из 12 его первых учеников (апостолов) Христа грамотными на начальном уровне были только двое: сборщик налогов Матфей и казначей Христа –Иуда! Ну и возможно еще и апостол Петр, он как римский гражданин, получивший этот статус в награду за свою службу во вспомогательных римских войсках мог знать основы латинского языка.
Ведь недаром он потом и переселился из Иерусалима в Рим где и создал первую христианскую общину, к которой затем присоединился и самозваный апостол Павел.
Ну и раз мы вспомнили о Римской империи то тут я, основываясь на мнениях большинства историков, писавших на тему становления христианства как мировой религии скажу, что единственным государственным языком в ней была латынь.
А вот «древнегреческий язык» был так сказать языком «международного общения», занимая тогда примерно то положение, что в наше время занимает «английский язык».
В связи с чем, территориально разрозненные по тогдашнему Древнему миру члены «первых христианских общины» и избрали древнегреческий языке для установления контактов между общинами…
Что же касается самых «первых христианских манускриптов» – письменных копий, что на древнегреческом, что на другие языках, то, когда они были обнаружены историками в архивах и археологами при раскопках! то тут сразу проявился и один негативный аспект, что напрямую касался текстов «Нового Завета».
Ведь почти сразу, после начала обработки, восстановления и анализа найденных археологами христианских текстов, ученными при анализе различных копий «Нового Завета» были выявлены как их в науке дипломатически назвали –«многочисленные расхождения», которые сразу поставили под сомнения «многие места» в книгах, включенных в «Новый Завет»!
Сам термин «расхождения» – это «нейтральное» иди «дипломатическое» понятие, под которым все заинтересованные ученные и христианские богословы в действительности точно понимают, что тексты «Нового Завета» во многом различаются между собой как по содержанию, так и зачастую по смыслу их толкования!!! потому что они сфальсифицированы!!! и таким нехитрым путем этой проблемы «маскируют» от внимания широкого круга верующих.