Лицо мэра раскроила ухмылка.
— Именно, драконицу. Вы же понимаете, что это определенные проблемы. Если мне не изменяет память, вы не женаты, инквизитор Арел? Исходя из этого, могу предположить, что вам как мужчине не позволят взять на воспитание молодую леди. Я прав?
Инквизитор сжал зубы. Бросил уничтожающий взгляд на меня, потом посмотрел на мэра.
— Могу ли я попросить леди Алисию покинуть ненадолго кабинет.
Онтон кивнул мне.
Я встала и вышла.
Уже прикрывая дверь, увидела, как инквизитор достает из кармана кристалл связи.
А через полчаса лорд-дракон вышел из кабинета с настолько яростной гримасой на лице, что я не сомневалась: мэр нашел, что сказать высшему совету инквизиторов.
Проходя мимо, дракон бросил уничтожающий взгляд на меня и прошипел:
— Мы еще посмотрим, что вы можете.
Я вернулась в кабинет.
Онтон сидел, облокотившись о стол и уронив голову на руки.
Я тихо прикрыла дверь.
— Мэр Онтон? Мэр...
Он голову поднял. Устало мне улыбнулся.
Потом взял из стопки чистый лист бумаги и что-то написал. Поставил на нем печать и протянул бумагу мне.
— Возьмите, леди Алисия. Ваше разрешение на приют.
Я быстрым шагом пересекла комнату и взяла лист из рук мэра.
— Надеюсь, вы не подведете, — сказал мужчина.
— Что вы им сказали, мэр Онтон? — спросила я, прижимая разрешение к груди.
Он тяжело вздохнул.
— Не важно. Но, леди Алисия, вам поставили условие.
— Какое?
— Через месяц ваша подопечная должна пройти экзамены в академии юных драконов. Проверяющие будут члены высшего совета инквизиции. К этому времени она должна уметь хоть мало-мальски летать и знать основы драконьей магии, присущей ее роду.
Я посмотрела на разрешение, на размашистую подпись мэра и еле слышно произнесла:
— Месяц? Всего лишь месяц? А если не сдадим? Это же очень маленький срок.
Мэр сурово посмотрел на меня.
— В семьях драконов малыши к месяцу летают, балуются огнем и знают основы их магии. У вас должны быть такие же показатели. Иначе... — он расстегнул верхние пуговицы рубахи.
— Что будет с вами? — тихо спросила я. — Вы будете отвечать за нас?
— Это мои проблемы, — сухо сообщил мэр. — Мой город и мои проблемы. И я собираюсь делать все во благо этого города и его жителей. Ваши питомцы на данный момент тоже являются нашими жителями, значит, я буду защищать и их права. Главное, чтобы к вам невозможно было придраться. Я очень надеюсь на вас, леди Алисия. Сейчас важно, чтобы вы не подвели ни меня, ни вашу бабушку, которая была уверена, что вы прекрасный хранитель. Обо мне не думайте, я понимаю все риски, взятые мною за вас. Так что ступайте и занимайтесь своими малышами, а я займусь своими делами.