— Позвольте представить вам мою племянницу, леди Мортелла Де Вилье. Моя дорогая, это твой жених, лорд Леонайд Аксельдор.
Честно говоря, я ждала, что мне в ответ прилетит столь же нелестная оценка. И как лорд заявит, что жениться на бедной сиротке из слабой магической семьи не намерен.
Я бы даже не обиделась. Но радовать подобными заявлениями мужчина не спешил.
Плохо скрывая пренебрежение, Аксельдор осмотрел комнату. Заняло это буквально несколько секунд. Ибо смотреть в этой лачуге особо не на что было. Когда меня раньше срока выставили из пансиона Одаренных девиц, дядя Мортимер приютил меня. Правда, мы с его новой женой настолько не переносили друг друга, что я заселилась в бывший домик садовника на землях дядиного поместья, который Гризелла гордо обозвала коттеджем. Лучше жить в сарае, чем лицезреть ежедневно эту гарпию.
На лице лорда Аксельдора было отчетливо написано, как он недоумевает, почему девушка моего (все-таки не самого низкого) положения живет здесь. Но никто не собирался давать объяснений.
А он явно их ждал. Пауза затягивалась, и надо было что-то делать.
Пока в голову не приходило, как исправить ситуацию, и первое явно нехорошее впечатление обо мне. Так что я пользовалась возможностью рассмотреть темного мага.
Он оказался неожиданно весь такой лощеный. Идеально уложенные волосы, дорогой костюм, тоже весь такой идеальный. Шелковый синий галстук украшала булавка с драгоценными камнями. Разве что слишком высокая атлетическая фигура выбивалась из образа столичного модника. Те обычно более жеманные и манерные.
И уж точно все это не вписывалось в мое представление о темных магах, таких страшных и ужасных.
Пока этот мужчина вызывал лишь разумные опасения и неприязнь.
Я вспомнила, что еще до прихода дяди собиралась побаловать себя чаем с выпечкой. В честь дня рождения, так сказать. А когда нагрянул родственник, пришлось достать чайный сервиз. Так что на низком кофейном столике красовалась тарелка с моими любимыми ореховыми краффинами, чайник со свежезаваренным крепким чаем и пустые кружки.
Пора вспомнить, чему меня учили в пансионе.
— Прошу, присаживайтесь и… угощайтесь.
Мужчина опустил взгляд на поднос, нахмурился, изучая закрученную улиткой булку, а сверху щедро сдобренную сливочной глазурью и орехами.
Тут я вспомнила уроки этикета подробнее, и до меня дошло, что налить гостям чай предстоит мне, раз нет прислуги.