Я один вижу подсказки 8 - страница 17

Шрифт
Интервал


– Так вы предлагаете мне что?

– Я дам тебе записи по нужному тебе языку.

– Это понятно. Вопрос в другом.

– В чём?

– Сколько времени я должен там сидеть?

– Полгода.

Он ошеломил меня этим простым ответом. Полгода. А ведь вскоре должна начаться война, и я точно не собирался оставаться в школе. Что уж говорить – через полгода я хотел бы быть дома.

– Нет.

– Сколько?

Тут нужно было ответить осторожно. Всё-таки Хелдрак – демон, и если назвать слишком маленький срок, скажем, день или два, он вполне мог взбеситься и убить меня.

Нужно было найти компромисс: не нарушить свои планы, но и дать учителю возможность осуществить задуманное. Всё-таки речь шла о жизни Тихи, и я хотел помочь, насколько это было возможно.

– Могу посидеть месяц.

– Три месяца.

– Нет.

– У тебя нет выбора.

– Выбор есть всегда, – я указал на технику, лежавшую на моём столе, «Техника двойного потока». Намекая, что, если потребуется, я снижу планку и изучу её.

Хелдрак, видимо, понял это. И, к моему удивлению, спокойно принял предложение:

– Хорошо, месяц так месяц. Завтра жду тебя с утра. И, как договаривались, отдам записи. Ну, что?

Я не понимал, почему он так быстро согласился. Хелдрак был демоном – хитрым, коварным, никогда не принимающим решения на скорую руку.

Но вот он стоит передо мной, огромный, словно гора, с широкой ухмылкой на лице, протягивая мне свою массивную лапу.

С лёгкой настороженностью я пожал её.

– Договорились.

И всё же мне не нравилось это чувство – послевкусие сделки. Словно что-то упущено.

Всегда так. Продавец жалеет, что не запросил больше, а покупатель мучается мыслью, что переплатил. В результате оба остаются недовольны. Это знакомое многим ощущение.

Какое?

Что тебя только что обвели вокруг пальца.

На следующий день.

Как и договаривались, пришёл в библиотеку с первыми лучами солнца. Учитель уже ждал у своего стола.

– Ты пришёл.

– Ну, мы же договаривались.

Он молча протянул мне увесистую книгу в тёмном кожаном переплёте. На обложке золотом было выделено: «Словарь по первородному языку».

Ах... Какое заманчивое название – Первородный язык.

Сами слова тянули к себе, словно заклинание. Я бережно взял книгу, ощутил её приятную тяжесть в руках и машинально провёл пальцами по гладкому корешку.

Вдруг учитель, своим низким демоническим голосом, предупредил:

– Это личный экземпляр, береги его.