Смертельный Дар. Падение Диссы - страница 13

Шрифт
Интервал


Страж сделал шаг вперед и широко замахнулся, готовясь встретить Маринса сильным ударом в корпус. Амулет на груди обжег кожу огнем. Не понимая, что он делал, Маринс сильно прыгнул вперед, прямо навстречу описывающему дугу мечу. Он превратился в стороннего наблюдателя, на секунду утратив контроль над своим телом. Заточенная полоса стали с тонким свистом полетела в него. Маринс зажмурился, с ужасом ожидая, как острие перерубит его живот и ребра, заставляя внутренности вывалиться наружу, а его самого отбросит от удара в сторону под копья, которые освободят от боли.

Но вместо этого он со всей силы ударился коленями о каменное крошево и перекатился через спину, вновь оказавшись на ногах, уже делающих первый размашистый шаг, переходящий в бег. Глаза выхватили молочную белизну стволов и петляющую между ними просеку.

Затылок ощутил единый выдох погони. Выдох изумления и ярости. Беглец уже бежал дальше, закусив губу от боли в разбитых коленях, когда полетело первое копье. Оно воткнулось в дерево спереди, в ладони от головы. Маринс успел заметить, что древко расщепилось от силы броска, и тут же запетлял и завертелся, стараясь не сбавлять скорости, насколько это позволяла стремительно сужающаяся просека и глубокая рана на ноге.

Но один бросок был столь удачным и мощным, что ни увертки беглеца, ни амулет не спасли его. Удар пришелся в плечо правой руки. Острие разрезало мышцы и связки, но не задело кость. Это и спасло Маринса. Окровавленное копье с силой воткнулось в ствол дерева спереди. Вспышка боли ослепила Маринса, а отдача удара крутанула его, валя с ног. Чудом он сохранил равновесие и сразу перехватил футляр левой рукой. Правая повисла, словно плеть, и следопыт с ужасом понял, что не мог пошевелить даже кончиками пальцев. За первым ударом последовал второй. Стрела ударила под правую лопатку, щедро одаривая беглеца новыми волнами одуряющей боли. Хвала богам, что стрельба из лука в таких условиях была настоящим испытанием для стрелка. Деревья и скорость бега делали почти невозможным сильный прицельный выстрел. Будь они на открытом пространстве, Маринс был уверен, что стрела могла пробить его тело насквозь. Мужчина стиснул зубы, чувствуя теплый привкус металла во рту, и рванул вперед, вкладывая остатки тающих сил.

«А где мой кинжал?» – мелькнула и пропала мысль в его сознании. Не важно. Он бы все равно бросил его, освобождая оставшуюся здоровую руку, чтобы подхватить футляр.