Гадалка Ирида - страница 19

Шрифт
Интервал


- Понял, Дир, что тебе нагадали? - пес навострил уши и Рей успокаивающе потрепал его по голове. - На пиры не ходи, будь хитрее.

- Я не гадаю, а предсказываю. Это разные вещи.

- А если я твою книжку открою?

- Попробуйте, - Ирида с готовностью протянула книгу порученцу.

- Говори, сколько тебе лет, когда родилась?

- Мне двадцать три, я осенью родилась, - решилась Ирида сказать правду. Отгоревала уже, что свой день рождения не отпраздновала в клубе шумно и весело, с подарками и фейерверками, а проплакала одна в кладовке, прячась от хозяйского сынка.

- Так, - подражая Ириде, произнес Рей. - На сейчас. Смотрим.

Он не очень понимал, зачем играет с девчонкой в глупые игры. Время скоротать? Сон гораздо полезнее. До утра Рей оставаться не собирался, ураган стихал. Еще час, другой и можно трогаться. Вторую лошадь он готов оставить Ириде, имя-то какое необычное, напоминает Иду. Красивая, глазищи такие, что утонешь. Пусть она выспится хорошенько, потом лошадь продаст, выручит монет, и будет ей приданое. С деньгами быстро замуж выйдет, не придется к Бергам возвращаться.

Мудрить Рей не стал, открыл книгу на середине. Пустые страницы. Пролистнул вперед, потом назад. Никаких предсказаний в книге не было. Девчонка разыграла его? А казалось, что прямо по книге говорит. Ловкачка. Захлопнул книгу, отдал назад. Хотел посоветовать топать прямиком в бродячий цирк. Там ей самое место с подобными фокусами. Но промолчал. Поблизости цирка нет. Не в правилах Рея давать невыполнимые советы. И вообще вникать в дела посторонних.

- Вы ложитесь спать, я посижу на стуле, - подмывало спросить, что порученец решил насчет нее, но Ирида проявляла выдержку. Пока ничего плохого не происходило, чтобы паниковать и убегать.

- Голодная? - это спящий человек не имеет потребностей, а Ирида бодрствовала весь день.

- Терпимо, - пожала плечами. Поесть было бы здорово, но если это отступная еда, чтобы отвязаться от нее, то не надо.

- Дир, - Рей решил еще раз спуститься вниз, накормить пса и принести еды девчонке. За предсказание лучше заплатить. Ветер стих, ему пора ехать. Незачем ждать рассвета. - За мной.

Внизу было не протолкнуться. Три подавальщицы едва успевали разносить вино. Огромную бочку выкатили прямо в зал. Рей передумал делать заказ и пожалел, что отпустил соколов. Пьяная толпа, бывало, разносила постоялые дворы в щепки. Невольно вспомнилось предсказание Ириды про злой ночной пир. На секунду он замер, понимая, что его заметили и в номер, скорей всего, не позволят уйти. Пить всем до утра - таков неписаный закон в ураган.