— Вино с побережья, — сказал он. — Сир Кристиан, не
разольёте?
Тот охотно привстал — старое вытертое кресло только жалобно
скрипнуло — и взял у Меллера бутыль, отставив кувшин. Катрионе даже
обидно стало за такое пренебрежение: будто эта слабенькая кислятина
чем-то лучше домашней наливки! Сам же Меллер сел бочком на
подоконник, пристраивая лютню на колене.
— Рената, радость моя, — сказал он, — споёшь со мной? У меня
сентиментальное настроение, а «Приди ко мне» лучше поётся
вдвоём.
— Ну вот, а я выпить собралась, — проворчала та. — Ладно,
споём.
Меллер пробежался по струнам, и Катриона замерла, вслушиваясь в
нежный голосок лютни. Она очень любила музыку, но где взять
настоящих музыкантов в её глухомани? (Она впервые подумала о своём
селе как о действительно глухомани, куда ни одного музыканта
никакими пирогами не заманишь.) А Меллер играл, как настоящий
музыкант, как те лютнисты и флейтисты, которых приглашали в
баронский замок на праздники. У него не только лицо было круглое —
руки тоже были пухлые, а пальцы коротковаты. Однако же он умудрялся
этими короткими гладкими пальцами брать какие-то совершенно
немыслимые аккорды. И голос у него был ясный и глубокий: если
закрыть глаза, то просто невозможно было поверить, будто это поёт
обычный, в сущности, совсем не красивый, да ещё и начавший
понемногу толстеть мужчина.
Когда весна придёт в леса, зашелестит листвой
И недра сумрачных озёр наполнит синевой,
И станет горный воздух чист и сладок, как елей, —
Приди ко мне и пой со мной:
Мой край всего милей!
У Катрионы даже в носу защипало и перехватило горло, а после
мягкого, исполненного светлой печали проигрыша песню подхватила
Рената:
Когда весна придёт в сады, и зашумят поля,
И пряным запахом весны наполнится земля,
Когда раскроются цветы среди густых ветвей, —
Я не приду к тебе, мой друг:
Мой край всего милей!
Снова тот же серебристый перебор струн, и Меллер ответил на
отказ чародейки:
Когда настанет летний день, и грянет птичий звон,
И оживут лесные сны под сенью старых крон,
Когда зальёт чертог лесной златой полдневный свет, —
Приди ко мне и пой со мной:
Прекрасней края нет!
И снова она возразила ему:
Когда горячий летний день согреет юный плод
И в жарком улье у пчелы созреет светлый мёд,
Когда зальёт цветущий луг златой полдневный свет,
Я не приду к тебе, мой друг: