Босоногая Графиня - страница 24

Шрифт
Интервал


Её вдовья доля, на доходы с которой она отказалась оплачивать для меня лекаря, осталась от первого замужества, и состояла из одной небольшой деревни с убогим поместьем. Зачастую браки были неравными и, чтобы защитить беззащитных молодых вдов от браков с алчными мужчинами, желающими присовокупить богатое наследство, государем был введен закон о наследовании этой доли по женской линии. Получалось, что муж мог распоряжаться приданным жены во время брака, но в случае его смерти, оно возвращалось жене сразу же. А если она умерла раньше - наследство жены переходило к дочерям.

Зачастую, случалось так, что муж вытаскивал всё возможное и невозможное из приданного супруги, истощая ресурсы земель, обдирая налогами деревни, а то и вовсе залаживал имущество. И получалось, что вдовья доля вроде бы есть, но только на бумаге. А на деле - это обремененное не выкупленными долгами, имущество.

В моем наследстве было немного положительного. Драгоценности и прочие вещи, принадлежащие леди Вайлет и её дочери, плюс новый гардероб, можно выгодно продать аукционами или скупщикам, отбив большую часть долгов.

Оставшуюся сумму придется где-то взять. Включая выкуп заложенной недвижимости в столице.

- Граф сделал второе завещание в надежде, что леди Вайлет почувствует себя ответственной и не пустится в траты, получив доступ к счетам. – Объяснял мне господин Говард. – Вот только не учел, что жадность второй жены будет граничить с глупостью и транжирством.

- Тогда предлагаю распродать всё, что они приобрели за годы своей жизни здесь. – Согласилась я. – А заодно нужно провести по принадлежащим землям ревизию. Достаточно ли хорошо живут на ней люди? Хватает ли им на жизнь? Да и штат прислуги не мешало бы прочесать частым гребнем. Вдруг остались лояльные графине люди?

Пока шел розыск всех прикупленных бывшими родственниками предметов роскоши, я попросила собраться всех слуг у кабинета отца, чтобы лично поговорить с каждым из них. Господин Говард отдал мне на откуп решение об увольнении слуг, сообщив, что его люди дополнительно проверят оставшихся на всякий случай.

К назначенному времени в коридоре образовалась длинная очередь. И первой в ней числилась замковая кухарка. Женщина оказалась дородной, румяной, круглолицей с живыми, честными глазами.

- Леди Амалин, - поклонилась она мне, войдя в кабинет, - очень рада решению графа Эрнеста, пусть Великая не оставит его своей милостью. Меня зовут Вейда. Сора предупредила о том, что вы забыли все после падения.