Старый, но крепкий 5 - страница 26

Шрифт
Интервал


Снова тишина, но теперь люди не боялись, что на них повесят непонятную ответственность. Теперь люди думали.

Игнат потер подбородок. Ван задумчиво поскреб затылок.

— Бригадир не будет делать всю работу за всех, — добавил я. — Он следит, чтобы все было по правилам. Координирует остальных, составляет и передает мне списки нужного к закупке.

И отвечает за все проступки.

Игнат задумчиво посмотрел на меня, потом на остальных.

— Если никто не против, попробую.

— Запомни: решать конфликты, следить за работой, помогать разбираться, если кто-то не понимает. Если что-то серьезное — можно прийти в секту и либо передать мне записку через стражников на воротах, либо попросить их позвать меня. Справишься?

Он кивнул. Остальные молча смотрели на него, но никто не протестовал. Значит, приняли.

— Хорошо, — сказал я. — Тогда за дело. А я — в Циншуй. Ван, идем. Отвезешь меня на лодке и пригонишь ее обратно.

Мы со стариком вышли за порог. Отойдя метров на десять, я не удержался и обернулся на дом.

Бригада славно поработала над ним. Не просто наспех поставили жалкую лачугу, а выстроили крепкий, добротный дом из толстых бревен. В щели забили мох, замазали глиняным раствором. Даже крыша не из соломы, чем могут похвастаться дома на окраине Вейдаде, а из плотно подогнанных глиняных пластинок, с небольшим скатом. Крепкое крыльцо с навесом. Места достаточно, чтобы поставить рядом еще один дом.

Из трубы выходил дым. Ветер тут же рвал его на клочья, уносил в сторону, но запах дыма, запах человеческого жилища делал этот остров уютнее.

Когда я пришел сюда впервые, в компании других испытуемых, здесь была только земля. Теперь здесь стоит дом, вон там — сарай, и уже скоро я поселю туда кур. Птицы — это тепло, это яйца, это пусть и небольшая, но прибавка своей едыа. Еще можно будет привезти на остров козу, чтобы у стариков молоко было. Правда, придется постоянно на берег плавать за травой, но это не мои проблемы.

Остров обживают, и это вызывает во мне гордость. Никому не нужный клочок земли превращается во что-то большее, что-то очень ценное. Боюсь, как бы не пришлось строить стену на берегу и сажать второй ряд черепоцветов.

— Идете, господин практик? — окликнул меня Ван.

— Да.

Я отвернулся и поспешил за стариком. Под сапогами чавкала раскисшая грязь, ноги скользили по уходящей вниз тропинке. Возможно, в будущем даже эта тропинка будет вымощена досками. Остров медленно, но верно обретает облагороженный вид.