− Не переживай. Думаю, что твоя супруга поможет ей.
− Да, кстати, а с Элизабет вместе прибудет ее нянька. И она еще не дряхлая старушка, − Энтони подмигнул Макгроуву, а тот, удивительно, смутился.
− Не смущайся. Ведь ты тоже еще не старик, − Карлайл похлопал верного друга по плечу. − Ладно, давай пойдем готовиться к приезду моей жены.
− Лиззи, будь внимательна! – мать окликнула дочь. – Каждая жена лорда должна уметь вести хозяйство в замке. Да слушаешь ли ты меня?
− Да, мам, слушаю, − но мысли Элизабет были очень и очень далеко от мыловарни. Да и от всего, что находилось в ее родном замке. Мысли ее улетели в другой замок, замок Кардонис.
Леди Говера решила, что пора бы уделить побольше внимания воспитанию дочери, так как та вскорости должна выйти замуж и покинуть отчий дом. И начала с основ ведения хозяйства в замке. Они были уже в винных погребах и в кладовых. А теперь вот зашли в мыловарню.
Прошли уже две луны, на исходе третья, и Элизабет все больше и больше была невнимательна. Леди Говера понимала свою дочь, но оставлять ее в покое не собиралась.
− Мам, а как происходит соитие у людей? – внезапно задала вопрос Элизабет. – Я видела соитие собак, лошадей. Но ведь люди устроены по-другому.
Жена Фредерика Фарделла покраснела как вареный рак и, не глядя на дочь, произнесла:
− Тебе все объяснит твой муж, когда вы в первый раз ляжете в постель.
− Но Анна и Дарелл не женаты, а уже…
− Лиззи, прекрати! – куда уж краснее, но леди Говера смогла покраснеть еще больше. – Иди сейчас же в свою комнату!
«Ладно, − подумала Лиззи, идя к себе, − тогда я спрошу у Анны».
Но весь остаток дня и вечер Элизабет была занята пересмотром своих вещей по настоянию Бесс, решая, что взять с собой, а что можно оставить здесь. Так что ей было не до Анны и их отношений с Дареллом.
А наутро в замок Дримстоун пожаловал лорд Карлайл со своими людьми. Еще бы! Ведь в этот день Элизабет исполняется шестнадцать лет. Так скоро! Ей еще не хотелось уезжать, но и было радостно от встречи со своим будущим мужем.
− Доброго дня тебе, Элизабет! – лорд Карлайл уже спешился и вошел в зал. Он сиял улыбкой, и Лиззи улыбнулась в ответ, не могла не улыбнуться.
− И Вам доброго дня, лорд Карлайл.
− Энтони. Меня зовут Энтони, – он смотрел на Лиззи, ожидая чего−то. Лиззи никак не могла понять, чего.